PTT評價

Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批

看板Gossiping標題Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批作者
teeheehee
(軟尾拋拋翔)
時間推噓 4 推:10 噓:6 →:45

小弟弟我剛剛翻出家裡的舊字典

這是2003年的
https://i.imgur.com/O1K8kwD.jpeg

https://i.imgur.com/Q4lsYwE.jpeg
裡面的估計 就是推測計算(跟數字相關)

這個是我弟的字典 年代也差不多
https://i.imgur.com/l3sbUxb.jpeg

https://i.imgur.com/rKGeHIJ.jpeg

意思也是計算方面的

真的跟presume 不同欸 反倒像estimate=.=











-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.

--
https://www.youtube.com/watch?v=a7kxJ4y83VM
你也感同身受嗎,是否?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.184.138 (臺灣)
PTT 網址

kilof 05/06 20:25是的 所以那篇根本在硬凹

child1991 05/06 20:25https://reurl.cc/Vz8X26

child1991 05/06 20:26與時俱進

xzcb2008 05/06 20:26有道理

xzcb2008 05/06 20:26硬凹

planetli 05/06 20:26我的概念也是跟數量有關

Nevhir 05/06 20:27有計算之意 不代表只有一個意思 這種辭典

Nevhir 05/06 20:27本來就不可能每個意思都寫上去

Nevhir 05/06 20:28你去教育部網站 會有各種釋義跟用法出處

child1991 05/06 20:28 https://i.imgur.com/SMUPExO.jpeg

child1991 05/06 20:28給懶得點網址的人看的

GeogeBye 05/06 20:28等大家都習慣使用之後 就會收進字典了

child1991 05/06 20:29今天會不會來跟計算有關嗎 掐指一算的

child1991 05/06 20:29話應該算啦

Qaaaa 05/06 20:29估計鞋子不換使用時間不行了 所以非數字?

mutsutakato 05/06 20:30你這個字典根本就太簡略,了怎麼可

mutsutakato 05/06 20:30以說你這個字典上沒有的就是沒有?

ffaatt 05/06 20:31有推測意思 當口語可以吧

aa9012 05/06 20:33鞋子該換了難道不是計算結果?

mutsutakato 05/06 20:33人家提教育部的辭典你就不信,難道

mutsutakato 05/06 20:33教育部辭典是在這個估計爭議之後才

mutsutakato 05/06 20:33修訂的嗎?不是嘛!然後就把你那個

mutsutakato 05/06 20:33簡陋的字典拿來當聖經一樣。

jerick 05/06 20:34估計不就是評估計算過後的意思嗎?還支語

jerick 05/06 20:34?還台灣沒人這樣用?還應該用可能或大概

jerick 05/06 20:34?你規定的?當自己是神?吸獨吸到腦壞了

jerick 05/06 20:34嗎?還是真的中文不好?

trywish 05/06 20:35以前老師都會講這詞怎用,當時記住的吧,

trywish 05/06 20:36但語言本來就會修正。不跟著進步的,年紀

trywish 05/06 20:36都不年輕了。不會進步的就如同台語,畢竟

trywish 05/06 20:36使用人口越來越少,你創什麼語也沒人學。

welly0923 05/06 20:38我倒是常說:「我估計會遲到,你們先

welly0923 05/06 20:38進去」

scott0104 05/06 20:40文字本來就與時俱進,你這個也只能說

scott0104 05/06 20:40老師跟你當時水準差不多而已

siloin 05/06 20:40這本字典估計是給國小低年級學生用的

trywish 05/06 20:40字典也在修呀,老師也不會死抱古老的本子

chuegou 05/06 20:40我估計這篇會被噓

trywish 05/06 20:41當聖經。你說體育老師還比較可能。

mutsutakato 05/06 20:44就說你那個字典太簡陋了還不信?

你不用這麼崩潰 一直重複圖一句話 開好分身帳號再來

wang7752 05/06 20:46一個簡略的字典可以高潮那麼爽喔

笑了 其實是兩本

※ 編輯: teeheehee (27.240.184.138 臺灣), 05/06/2024 20:52:25 ※ 編輯: teeheehee (27.240.184.138 臺灣), 05/06/2024 20:53:55

wang7752 05/06 20:55事實上就是簡略阿

紙本字典你想寫詳細?那這個厚度要多厚?

※ 編輯: teeheehee (27.240.184.138 臺灣), 05/06/2024 20:57:55

crazytbb 05/06 21:11這跟字典詳細程度其實沒什麼關係

crazytbb 05/06 21:12台灣人就是不會這樣用

crazytbb 05/06 21:12這100%是支語用法,但台灣也並沒有禁

crazytbb 05/06 21:13我不懂的是某些人為什麼要一直攻擊老師

crazytbb 05/06 21:14真的沒必要詭辯

sisik 05/06 21:15這中國古代用語,台灣也會用,連政治人物都用

sisik 05/06 21:16老師書沒念好,誤人子弟

sisik 05/06 21:17這是字典,當然簡略,還有辭典,這才是厚的

查更古老的康熙辭典 意思也是在估算貨物 完全沒有presume

sisik 05/06 21:17收入的字詞才會足夠

※ 編輯: teeheehee (27.240.184.138 臺灣), 05/06/2024 21:20:07

hosen 05/06 22:54估計這篇就低端觀點

xcc 05/06 23:06估計太少用就會被說是支語

mascherina 05/07 07:06要看簡編本不是修訂本

xcc 05/07 08:11要不乾脆看甲骨文=.=

tonyian 05/07 09:58機率也是數量,用在發生機率也沒問題啊

tonyian 05/07 09:59,難不成有人要說機率不是數量嗎,本來

tonyian 05/07 09:59的描述就不是精準數量了

chichang49 05/07 10:09tonyian 說得好

hhbbookao 05/07 11:55這篇文章顯示了發文者的高水準

previa 05/07 17:02有該師任教學校班級資訊,私我3K台幣酬謝