Re: [爆卦] Steam正式在中國被Ban啦!!!!!!!!
※ 引述《drifthouse (包包維)》之銘言:
: ※註:有電視或媒體有報導者,請勿使用爆卦!,切勿用爆卦張貼新聞
: 無重大八卦請勿使用此分類,否則視同濫用爆卦鬧板(文章退回、水桶6個月)
: 未滿30繁體中文字 水桶3個月
: https://www.thegamer.com/steam-banned-china-christmas-day/
: https://i.imgur.com/gpiBSwL.png
: 眾多中國韭韭們是不是要再買一次遊戲了QQ
: 到底遊戲玩家們的末日呢,還是蒸氣平台的崛起
: 讓我們繼續看下去
我不知道有啥好高興的
會在那推好的不是你沒玩遊戲
就是你根本就是玩盜版因為反正都會有漢化STEAM沒了沒差
STEAM上很多冷門遊戲
得靠著中國的市場才有中文化翻譯
雖然沒繁中
看簡中多少能玩
光靠台灣內需市場就是撐不起翻譯的獲利
商人根本懶得去弄
前幾天在考慮買一本叫超級任天堂視覺史的書
只有中國有中譯本
後續系列可能也得靠中國那間出版社
我也想要有繁中版啊
問題台灣市場就是不大
之前發售那幾本老遊戲機聖經
還是靠當年台大電玩社那批老骨頭去翻譯的
很好笑 20年前看他們那幾位跟尖端合作搞雜誌寫攻略
20年後還是那幾個來翻日文電玩書
至於要扯什麼為什麼不去念外文的屁的
上PTT的有幾個是學了BASIC的?
--
學個外文就好啊,沒什麼難的不是嗎?
連英文都不會 有夠可憐
ptt顯示中文字,要學三小啦??
好歹有英文或日文吧
那你要用PTT怎麼不學BISIC用TELNET 幹嘛享受人家寫好的軟體?
本末倒置最佳範例
幫補血... 雖然我是硬嗑那派的.....
ns ps 中國不能玩 還不是一堆繁中板
任跟索是有市場背景 所以不放棄繁中 但任的繁中很明顯也不是台繁那是港繁 你光看翻譯用詞就知道
推個市場現實
這個嘛,你應該增加第三點「不然就是
你看得懂英文」吧
所以這是誰的問題
所以你就是寧願傷眼去看殘體字
20年了 也不願去學好日文自己看嘛
你不高興就去跟老共講啊
那我有買正版可以酸了嗎? 講的中國
這跟二十年前一窩蜂前進中國的台商
沒盜版一樣
那秀一下你STEAM買的無中文遊戲有多少啊 不是很厲害不需要中文化? 中國盜版很多,但是願意出錢買正版的有一定數量 廠商就願意出錢搞中文化
一樣悲哀,只
想著語言紅利,不想自我精進。
可憐
我買遊戲只要中文語系沒繁中只有簡
中,我一律設定成英語,簡體看得很
傷遊戲體驗
笑死 台灣是用繁體 那簡體和英文是一樣意思都是外文 只是相對英文 文法和許多單字要學習簡單很多 我看簡體當一種外文不是一樣意思? 你只是顯示了 白人的文字就是好棒棒
※ 編輯: logen (211.72.111.247 臺灣), 12/25/2021 21:45:08謬論 沒拿數據全靠腦補 我還是你爸呢
寫信給習大大XD
邏輯是個好東西要加油
看支那吃屎所以爽就是沒玩遊戲或是
玩盜版喔 這二分法很可以喔
Steam ban掉還有實體版啊….
學英文什麼鬼資料都有
有中文就用啊,但沒了就算了,反正
又不是完全看不懂英日文,還是能玩
看不懂英文嗎,比起沒有簡中我更在乎外
掛
我認同這篇,我想知道噓的人托福是多高啦
,在下99路過
工作上用英文只能說你那個領域英文ok,不
代表另外領域的英文也精通好嗎
遊戲英文都看不懂 可憐那 ptt上留學生多
的是
沒啦,就爽啊!看到中國被ban就爽啊!
為了個簡中翻譯就跪舔 脊椎真是硬
你這篇果然被低端蟑螂噓了
噓的就是低端蟑螂,這水準真高
會玩得幾乎都翻牆 ban根本沒差好嗎爽屁!
玩遊戲還要翻譯,呵呵
這種文現在也只有八卦會有人推
說實在很多英文用字平常根本沒看過
像是奇幻文學或是科幻的專業用字
吃生肉遊戲大概是理解八成而已
那早期的玩家都怎麼玩遊戲的的?除了台灣
自家廠商開發的遊戲之外哪來的中文版或漢
化?未免把漢化抬舉太高了點
講得很實在,玩遊戲就是要看中文
87
8
欸,中國政府到底有沒有在用心封網長城啊? steam上面還是滿滿的中國人啊。 崛起一堆中國人在給負評,覺得移植作400RMB太貴, 是咧哭喔? 我就問,不是steam國際版被中國ban了嗎?6
我看中國人好像根本沒啥反應 看他們講用加速器跟VPN根本照常運作 會不會這件事情其實從頭到尾都只有台灣人在自嗨? --爆
首Po無重大八卦請勿使用此分類,否則視同濫用爆卦鬧板(文章退回、水桶6個月) 未滿30繁體中文字 水桶3個月 如題,黨的聖誕禮物來了3
講白了這種誰都防不住 不信你各位現在去下載steam 開一局免錢的csgo 我保證你會聽到一堆中國人說話 --3
太爽了吧 習大大送給全世界玩遊戲的人 一個大大的聖誕禮物 用這個蒸汽籠子關住一群籠的傳人啊 感恩習大大 讚嘆習大大2
有差嗎 中國人有在玩正版的嗎 一堆奇奇怪怪的盜版論壇 有無蒸汽 沒有差吧
28
[閒聊] 武俠遊戲吃不到中文圈之外的市場嗎?就在cheat engine的論壇上找不到天命奇御2的table 讓我意識到這件事,連一代都沒有 一款同時有7k人在玩的遊戲,沒有table真的很稀奇,不少冷門遊戲都有了,唯一能解釋的就是沒什麼老外在玩 好像武俠遊戲在中文圈之外沒什麼能見度,但單輪遊戲品質,天命奇御系列在steam上其實不輸一些募資或獨立製作的rpg了 老實說武俠遊戲要做大不可能光靠中國市場吧,返校吃國際市場賺不少,都上Steam了,賺不到老外的錢很難做大吧8X
Re: [討論] 騎砍因steam帳號名永ban玩家老騎砍玩家都馬知道這開發商跟中國人是老麻吉 不然你各位以為這個名字哪裡來的 漢化哪裡來的 反正會取那種會被封鎖id的 八成很中二7
[問題] 看關鍵時刻 任天堂也考慮封殺中國?聽說 SWITCH 在中國賣的不錯 但 看關鍵時刻,封殺中國日本企業 有包含任天堂耶? 雖然封殺中國我是沒差啦.. 只是任天堂當初是看到中國市場大,所以才陸續推出中文化 那如果封殺中國,我們以後是不是完不到 老任中文遊戲 ???3X
Re: [揪團] 讓全世界知道真女神轉生3繁中閹割版吧人家做生意的 不是做身體健康的 還要趁人宣傳聚眾去吵 不要拉低台灣人水準好嗎? 不說我還以為是中國人勒 中韓英文合版、中韓文合版、也不是一天兩天的事情了 這話題也吵那麼久了 官方回覆也很明確告訴你SORRY我們這次沒辦法11
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?之前玩過P社兩款遊戲的經歷讓我想到本篇想講的 首先是城市天際線(這款P社是發行商非開發商),一開始其實連簡中都沒 記得那時在玩時隨便找一個中文MOD就來玩了,不知哪天起發現居然有官方簡中可選 可能是對岸吵太兇還是有對岸工作坊支援官方做官方簡中或是其他原因我不清楚 再來是比較新的CK3(P社本家),只有簡中,想要看到繁中只能裝MOD3
Re: [新聞]蔡易餘戲稱簡體字是「殘體字」朱鳳蓮在講流行文化 一個大立委回那什麼玩意... 要就這樣回她 當8X年代開始歐美影集歌曲風行的時候 連國小校園都會哼幾句英文歌4
[閒聊] 20年前日本遊戲若有官中翻譯,是否危機?現在日本廠商開始重視中文市場,有些遊戲在發售初期就有提供繁體中文 讓對日文不熟的玩家也能很快融入遊戲當中,不會玩得一知半解 而且有的遊戲的繁體翻譯比簡體翻譯還用心 就我這邊有玩到的例子是異度3和信野新生,真的是繁體環境下比簡體舒服多了 有些大陸玩家還會說要有更好的遊戲體驗就去玩繁體,簡體翻譯有問題
爆
[地震]地震爆
[問卦] 今年地震特別多 是在暗示什麼?54
[問卦] 超大地震!!!!沒警報???????????86
[問卦] 沒有NCC委員,所有新聞台下架你真的接受?82
[問卦] 沒人發現台灣人備戰意識超薄弱嗎??爆
[問卦] 這幾年大家買了幾間房75
[問卦] 特赦有沒有什麼文雅一點的說法71
[問卦] 反問月薪3.4萬的單身不生男,錢都去哪?66
[問卦] 台灣為何要大力推廣詐騙產業?60
[爆卦] 文湖線卡住了爆
[爆卦] 113年4月台灣出生人數還是慘,龍年沒用?55
[問卦] 我學長:日本只適合旅遊 不適合長住68
[問卦] 自己做的豬排飯,給幾分?46
[地震] 請問今年是地震年嗎?28
[問卦] 8年級 工作普遍不積極的原因?38
Re: [新聞] 環島高速、花東快遭疑債留子孫 傅崐萁:50
[問卦] 出生率是不是永遠不會增加了40
[問卦] 台媒為什麼要把李多慧往死裡黑??33
[問卦] 老天有眼的英文 怎麼翻譯比較傳神?35
[問卦] 建商房子鎖盤不賣 這招是不是領先全球?36
[問卦] 三星輸台積電的原因是什麼??34
Re: [新聞] 實習律師酒駕撞死吊車司機 死者母哭瞎36
Re: [新聞] 國情報告堅不答詢 柯建銘:哪有憲法規定30
[問卦] 為什麼退訂 退坑要昭告天下==29
[問卦] 呂布如果出生在現在的台灣適合做什麼31
[問卦] 窮人 吃飯都吃很快?26
[問卦] 摩托車椅墊如何快速降溫?30
[問卦] 冒昧問一下 長榮買194下週會賺嗎爆
[問卦] 國外網紅抱怨台灣旅遊25
[問卦] 機場是不是停電啊?