PTT評價

[問卦]英國人看得懂莎士比亞同時期的英國文學嗎?

看板Gossiping標題[問卦]英國人看得懂莎士比亞同時期的英國文學嗎?作者
NARUTO
(鳴人)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:16

kirbycopy: 你對莎士比亞是不是有啥誤會 怎麼可能125.227.149.212 01/11 17:51
kirbycopy: 看不懂原文125.227.149.212 01/11 17:51
kirbycopy: 就沒有那麼老 莎士比亞使用的是現代英125.227.149.212 01/11 17:54
kirbycopy: 語啦125.227.149.212 01/11 17:54
xifengpangma: 莎士比亞時代的英文已經很接近現代223.137.171.231 01/11 17:55
kirbycopy: 所謂的古英語是5-11世紀使用的125.227.149.212 01/11 17:55
xifengpangma: 英文,要讓現代英文使用者完全看不223.137.171.231 01/11 17:55
xifengpangma: 懂得要盎格魯撒克遜時代的古英文才223.137.171.231 01/11 17:55
xifengpangma: 行223.137.171.231 01/11 17:55
nakayamayyt: 莎士比亞當時就逆潮流用平民的英文118.161.125.153 01/11 17:56
kirbycopy: 你是不是以為莎士比亞是很古老的人 125.227.149.212 01/11 17:57
nakayamayyt: 寫作 沒有跟近代英語差很多118.161.125.153 01/11 17:57
greenfetish: 莎士比亞跟明朝年代差不多,戲劇讀起 61.230.6.89 01/11 21:11
greenfetish: 來也跟三國演義紅樓夢差不多,已經 61.230.6.89 01/11 21:11
greenfetish: 很接近白話了 61.230.6.89 01/11 21:11
可是查了一下英國人究竟能不能讀通莎士比亞那時期的英國文學

有些文章說一般英國人無法讀通莎士比亞的原文
有些則是說是假的,有受過英語教育都看得懂

現代英國人能普遍讀通莎士比亞的原文嗎?

--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif

第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣)
PTT 網址

cuteSquirrel 01/11 22:27可以

Orianna 01/11 22:27其實原文沒到特別難耶

Orianna 01/11 22:27你英文ok就能慢慢讀 雖然文法和現代寫法

Orianna 01/11 22:28有差別 一開始會讀的有點慢 但就是英文

Orianna 01/11 22:28而已 而且真的是傑作

takase 01/11 22:28網路上隨便都找得到原文,自己看嘛

roy53 01/11 22:28可以

dosoleil 01/11 22:29莎士比亞好懂 因為很多成為後代的慣用字

dosoleil 01/11 22:30(前身) 但同時代或更早期的 很多語法&拼

dosoleil 01/11 22:30字都還沒定形

rs6000 01/11 22:32還不如問那時期有多少平民識字

marktak 01/11 22:32字就不一樣了還文法

leoleo1024 01/11 22:37我也很懷疑

loup 01/11 22:45你說的讀通是到什麼程度?大致看得懂不代表

loup 01/11 22:45細節都能解釋清楚,而且英國人有些英文閱讀

loup 01/11 22:45能力也是很差的

nakayamayyt 01/12 00:02first folio網路上就有 不用問英國人

nakayamayyt 01/12 00:07不過他寫的是劇本 不是論述文