PTT評價

[問卦] 為什麼辛普森家庭的台灣翻譯一定要在內

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼辛普森家庭的台灣翻譯一定要在內作者
akanishiking
(arnold jackson)
時間推噓 6 推:7 噓:1 →:11

以前78台FOX 台還在台灣的時候

看辛普森還得看魯蛋叔叔配音版

裡面一堆鄉民梗 剛開始看還覺得好笑

後來就覺得膩了 太超過了

有點為賦新詞強說愁的感覺

但是現在FOX台撤出台灣

辛普森搬到D+

配音雖然是美國原聲

但是字幕還是台版翻譯啊 什麼美支 花支 奶嘴妹 郭董 包添丁 魯肉王 蘇呆子 根本跟英文原名對不起來

而且還把春田鎮變成內湖 內湖哪來的核電廠…

所以為什麼辛普森家庭的台灣翻譯要弄成內湖?

難不成是以前FOX電視台在台灣設立在內湖的原因?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.252.22.102 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1660196361.A.4B8

eatk 08/11 13:39內什麼

kr97123 08/11 13:40內湖黑壓壓

jonjes 08/11 13:40為什麼要跟英文對起來

D+辛普森沒有中配 你看英文原配 荷馬用英文說佛蘭德(鄰居)的名字 字幕跑出魯肉王 你 不會出戲嗎?

XDDDpupu5566 08/11 13:40內褲辣內

fup6456 08/11 13:40ㄋㄟ湖

※ 編輯: akanishiking (123.252.22.102 臺灣), 08/11/2022 13:41:51

hmcedamon 08/11 13:44蓋酷家族最後FOX改原味直譯,我看不懂

hakuoro 08/11 13:45蓋酷屌打

ffreakk 08/11 13:47黑鴨鴨

stu85010 08/11 13:49台北超譯太多了,很難笑,我就是要看美

stu85010 08/11 13:49式笑話啊

stu85010 08/11 13:50台版

nolimits 08/11 13:51台版超棒

f9r8e7 08/11 13:54台版改編真的很強

chosenone 08/11 13:56因為那裡面很多梗你不懂美國會笑不出來

chosenone 08/11 13:56如果不翻台一點會很難看。

m13211 08/11 14:20根本就是無間道自己配音版賭爛明

m13211 08/11 14:20可惜辛普森這個ip

qaz12453 08/11 15:32看美式就全英文 就好啦

qaz12453 08/11 15:32看台配幹嘛