PTT評價

[問卦] 還想的出來哪些台語外來語來自英文嗎?

看板Gossiping標題[問卦] 還想的出來哪些台語外來語來自英文嗎?作者
k26975582
(點點kino)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:5

如題,

早期台灣人不太會唸英文字母,

BNW 唸快一點台語發音就跟米漿(米奶)很像,

還有一個很經典的 NO捽 noo-sut,後面的捽 ㄕㄨ˙ 有迅速的吃的意思,

整句話應該可以翻作 想吃門都沒有,

你們覺得這樣翻的好嗎?

還有其他台語外來語也是從英文來的嗎

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.203.192 (臺灣)
PTT 網址

koushimei 08/18 22:13拿去 take it

dWoWb 08/18 22:13take it

發音還真的很像

Oeagrus 08/18 22:18番茄醬 卡車 摩托車

Oeagrus 08/18 22:19布拉甲 打火機

Oeagrus 08/18 22:20勞力士

也是日文的英文外來語,日文再影響台語

sazaby 08/18 22:21他去了 IKEA

賣鬧 笑死

viable 08/18 22:30De加-》在這裏

viable 08/18 22:34土著-》Toujours

這是源自於法文吧?

※ 編輯: k26975582 (39.9.227.248 臺灣), 08/18/2022 22:52:47