PTT評價

[問卦] 「Bukkake」怎麼翻譯???

看板Gossiping標題[問卦] 「Bukkake」怎麼翻譯???作者
chen18
(chen)
時間推噓 1 推:6 噓:5 →:11

米娜桑
最近看動作片學習單字
問題來惹
Bukkake
看到這個單字很陌生
請問是什麼意思啊
批踢踢上面多益都是1000分高手
應該小菜一碟很容易吧


乾五八卦


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.152.3 (臺灣)
PTT 網址

wsdykssj 10/30 20:42v. 敷面膜

syntax123 10/30 20:43色色

NankanAvenge 10/30 20:43顏射

yulis 10/30 20:43補咖給

nextpage 10/30 20:44BUKKAKE跟FACIAL還是有差別的

rasen9 10/30 20:44

jasin0425 10/30 20:45掰咖去(台語

winiS 10/30 20:45記得是給蛋糕擠奶油

ianlin1216 10/30 20:45顏色

horseorange 10/30 20:47不可以射射

radi035 10/30 20:47ぶっかけ

hondahcl 10/30 20:49射...............

kiergh 10/30 20:53高蛋白面膜修復課程

firemothra 10/30 20:58爪洨

daicloud 10/30 21:11火箭炮嘛~簡單啦

Slowbro 10/30 21:12群體顏射

BeNative 10/30 21:16大爆射

jim543000 10/30 21:28這跟日檢比較有關 好嗎

applebg 10/30 21:38Nakadashi Daisuki

sendicmimic 10/31 03:15沐浴。

pttouch 10/31 13:08「不客氣」的音譯吧,有日本人跟你說「

pttouch 10/31 13:08阿里阿多」的時候可以回