PTT評價

Re: [問卦] 為何科技業的人講話都穿插幾句英文

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為何科技業的人講話都穿插幾句英文作者
sevenzgod
(7z)
時間推噓 9 推:10 噓:1 →:12

我也不知道為什麼

我第一次聽到就覺得是

難道是中文沒辦法翻譯這個名詞嗎

可是中文明明就可以翻譯啊


對談的時候就默默把他講得英文通通用國語講出來

但是對方還是穿插英文



不過還是要看人啦

我跟我朋友講話就是把專有名詞解釋一下讓對方懂

而不是用英文好像這個是專有名詞

反正我講個兩句對方聽不懂就不會再問了

講英文對方還會似懂非懂傻傻的聽


最怕不懂裝懂一直問

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A528B.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.237.145 (臺灣)
PTT 網址

Qinsect 11/07 18:06就跟支那人偏要講視頻一樣噁

archon 11/07 18:06google 硬要講谷哥

paufan 11/07 18:07就小學沒畢業啊

sigigi 11/07 18:09又不是每個詞都能中文精準表達,這很正常

KOF98992000 11/07 18:09很簡單啊 講英文不會搞錯 program p

KOF98992000 11/07 18:09rocess 妳用中文對方沒注意就錯了

loking 11/07 18:11只有支那人會硬翻中文,連人名都是

linyap 11/07 18:11搭波砍奮 總偷透 比較詭異外其他應該還好

erikanofann 11/07 18:20用英文更能傳達

sellgd 11/07 18:21程式 和 程序 哪會分不清楚啊

sellgd 11/07 18:21雖然的確有被微軟譯成一樣的不同英文字

tg9456 11/07 18:22偶爾來個「我忘記那中文怎麼講了」

tg9456 11/07 18:23其實根本記得

sm3bp078 11/07 18:26layout蠻好用ㄉ

tsujishiori 11/07 18:43除非能像當能日本一樣技術領先全世

tsujishiori 11/07 18:43界,制定新的標準並且用中文發明新

tsujishiori 11/07 18:43的專有名詞讓全世界來學。不過台灣

tsujishiori 11/07 18:43對於基礎研究不在乎,台積客戶大多

tsujishiori 11/07 18:43來自美國,連高層都偏愛留美博士,

tsujishiori 11/07 18:43要中文化永遠不可能

salinia 11/07 19:02有些英文用中文就沒有那個味道了 像總to

salinia 11/07 19:02tal就是其中之一

sellgd 11/08 03:23total就是一股「俗」的味道