PTT評價

[問題] 中文配音 韓劇

看板KoreaDrama標題[問題] 中文配音 韓劇作者
naturalsky
(小艾)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:23

家中長輩最近覺得比起台灣八點檔
韓劇似乎更好看
而且近幾年台灣的一些有線台
也陸續推出中文配音的韓劇
例如今天開播的哲仁皇后
但是時間上爸媽沒辦法每天接續看
找了很久的網路
也都是韓文原音
不曉得在台灣很多中文配音的韓劇
網路上會有嗎?
先謝謝神通廣大的大大們~

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.177.242 (臺灣)
PTT 網址

huiminyu12/11 22:40第4台都有錄影功能,問一下業者怎麼用

GoodMemory12/11 22:55LiTV上蠻多部的 我媽也是找配音的來看

Gardenia060312/12 00:16Line tv跟hami 記得都不少

cashko12/12 01:00網路上有但很少

thomaschion12/12 08:53記得以前八大一堆中配

una28312/12 09:11通常婆媽劇標配中文配音 不如找些不錯看的婆媽劇

una28312/12 09:13例如一樣申惠善演的我的黃金光輝人生

una28312/12 09:16韓智慧演的魔法麵包店(湔雪的魔女)黃金庭園

cashko12/12 11:33網飛有些原創也有中配

naturalsky12/12 12:36謝謝大大們的回覆 我再去找來給我爸媽看~

irenes12/12 13:08網飛有

irenes12/12 13:14有一次無意間看到網飛的屍戰朝鮮的國語配音,意外配得還

irenes12/12 13:14不錯耶。可能聽習慣漢語發音了,覺得很驚喜

naturalsky12/12 13:28好像大家都推薦網飛耶

gobby61612/12 14:35婆媽們真的很愛配音XD

cielfoufou12/12 16:22年紀大了看字幕會吃力當然偏好配音 你我有一天都需要

Chen104512/12 16:36可能要找DVD會比較多

leione12/12 20:05年紀大要看字幕真的吃力。

LoveMoose12/12 20:43最近看幾部台配的韓劇都不差啊,而且對長輩就不用特別

LoveMoose12/12 20:43看字幕方便很多

lilyend12/13 08:11聽中配不如看台灣八點檔就好了...韓劇要聽原音啊!中配超

lilyend12/13 08:11沒有感情的!

LoveMoose12/13 10:26還在停以前的印象,去了解一下也聽一下近期的好嗎

as159235770212/13 10:33中配聽方便的挺適合吃飯時觀看,每次吃飯想點開韓

as159235770212/13 10:33劇,但又怕夾菜什麼的沒看字幕錯過劇情xD

blackdeacon12/13 16:22其實一路看電視中配的韓劇習慣的話,反而聽到韓文一

blackdeacon12/13 16:22開始會不習慣,看中配也能入戲,而且不用很認真看字

blackdeacon12/13 16:22幕可以看畫面哈哈

minlove3412/13 16:46也不用這麼貶低中文配音吧 跟台八水準還是不一樣

minlove3412/13 16:47邊做事邊聽其實很方便 收看的人也多 不然看原音都要死

minlove3412/13 16:47盯螢幕

oten12/14 02:46我也喜歡看中文配音,有些中文配音我覺得不會突兀,而且又不

oten12/14 02:46用一直專注於字幕,可以直接看畫面聽聲音

oten12/14 02:50注意字幕就算了,有些還要注意畫面或細節,尤其燒腦懸疑,還

oten12/14 02:50要一直暫停拉回

huiminyu12/14 11:06哪裡沒感情了?台灣配音老師5個人配完一部劇,我都跪了

huiminyu12/14 11:06,一部日日劇有多少演員。

zhickun12/14 15:05只記得妻子的誘惑有多啦A夢的配音

cashko12/14 15:39我喜歡聽原音,但覺得韓劇很多中配表現也不錯,甚至歡樂

cashko12/14 15:39滿屋跟妻誘這兩部我喜歡中配>原音,真的覺得歡樂滿屋中配

cashko12/14 15:39超傳神的

nw68512/14 23:15想到以前媽媽追電視上播的韓劇時 一直以為他們真的講中文XD