[軟體] 智能翻譯後如何應用在遠端會議Teams
這次WWDC有更新OS26.1之後,基本上透過AirPods Pro 2以上的機種接收外面的語言都可以打開iPhone 上面翻譯APP即時翻譯,效果真的不錯,蠻即時的,而且落後語速後,也會自動追加跟上。
但問題來了,今天我有個法系語言的外商,語言基本上是法語跟葡語,英語說真的對他們來說大概就不是母語水準,要談商業會議,真的稍嫌困難。
目前比較土炮的辦法可能就是翻譯後想辦法把文字用TTS的方式唸出來後,讓MAC使用Soundflower之類的虛擬音源,讓MAC在Teams裡送出電腦音訊,等同於TTS唸什麼,直接當成麥克風播出去。
有其他更簡便的辦法可以應用在Teams遠端會議中?
要我馬上學法語西語還真不太可能短時間學...
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.6.128 (臺灣)
※ PTT 網址
→
請個翻譯
以後還是得靠我一人進會議室整場會議,沒什麼多餘的空間可以多一個人充當翻譯
※ 編輯: KimomiKai (42.78.6.128 臺灣), 10/31/2025 12:35:52→
口譯員功能?
→
h ttps://ppt.cc/fjPQux
→
智慧翻譯
15
[問題] 有沒有全自動螢幕翻譯的意思就是不管我是開哪裡的網頁,用甚麼語言的程式或遊戲甚至是動畫電影,甚至彈窗 廣 告 只要是手機畫面上出現的文字都能直接幫你翻成預設的語言 不必再切換任何的翻譯軟體 不用翻拍轉貼![[問題] 有沒有全自動螢幕翻譯的 [問題] 有沒有全自動螢幕翻譯的](https://i.imgur.com/oKgbbC7b.jpg)
8
[問卦] 網飛是不是看不起華人市場?就是那個網飛直播泰森跟保羅的拳擊啦 明明中文是世界上除英語外 排第二多使用者的語言 但他們給的音源翻譯只有 英語、西班牙語、法語、葡萄牙語、德語6
[討論] 好奇領導人私下會談用哪種語言?好像有不成文規定 領導人公開發言要用本國語言 就算我會法語 公開講話還是只能用華語 再用翻譯即時口譯5
[討論] Airpods 4 ANC/Airpods Pro 2支援即時翻譯來源 官網的比較耳機 台版翻譯沒上 所以列表沒有 我們可以看到![[討論] Airpods 4 ANC/Airpods Pro 2支援即時翻譯 [討論] Airpods 4 ANC/Airpods Pro 2支援即時翻譯](https://i.meee.com.tw/1NIqABA.png)
3
Re: [問卦] AI時代 學外語吃力不討好?沒錯 可以預見 未來的手機 會有即時翻譯的功能 雙方用各自的語言![Re: [問卦] AI時代 學外語吃力不討好? Re: [問卦] AI時代 學外語吃力不討好?](https://i.epochtimes.com/assets/uploads/2017/02/DJY_FB_DefaultImage2017.jpg)
2
[問卦] 為什麼不是用即時翻譯?如標題。 從二戰結束後的紐倫堡審判跟東京審判, 聯合國會議,或是多數的重要國際會議, 大多數的翻譯,都是有人會在一個翻譯間裡面即時翻譯, 然後聽不懂的人自己戴耳機聽翻譯的內容,2
Re: [閒聊] 翻譯未來可能被AI取代嗎我是覺得AI翻譯是未來的趨勢,尤其是AI即時翻譯 要全球化,這個功能是必須實裝的 這就跟利益無關,是強國必然要做的事,不然你的語言別人看不懂 是要怎麼同化人家? 像甚麼,要外國人學自己國家的語言,這種傲慢的天朝思想是不可2
[問題] 自動偵測語言的語音翻譯?例如在公共運輸上 遇到外籍人士很大聲的在聊天 不確定是哪個語言 只知道不是英日 這時用手機什麼軟體的語音翻譯1
[問題] 關於內建app<書籍>的翻譯【一般問題】 機型名稱: (建議但不強制使用正確名稱)iphone 14 pro 系統版本: (設定→一般→關於本機→版本)ios 16.5.1![[問題] 關於內建app<書籍>的翻譯 [問題] 關於內建app<書籍>的翻譯](https://i.imgur.com/ckJm854b.jpg)
1
[討論] 發展雙語國家不如讓人人都有AI翻譯手機我看財金節目介紹 AI越來越誇張 以後出國自助旅行都不用學當地語言了 帶一支AI手機即時翻譯即可 所以台灣也不用發展啥雙語國家了