[北美] Mandarin Teacher 中文教師 Redwood City, CA
各位板友大家好,
以下是徵求中文教師的資訊,需有在美工作權,不幫辦工作簽證與綠卡。
詳情請看 indeed 連結 https://tinyurl.com/4zvuchmm
此為該中文課後班網址 https://playthrive.org/
此課後班使用紅木城公立小學的校園,該校的中文雙語課程使用簡體中文,
因此此一課後班也使用簡體中文,該校與該課後班的老師們都是台灣人和中國人都有。
此為幫忙轉發,若有興趣,請直接在 indeed 申請。
若有疑問,可以站內信詢問,在下將盡力解惑。
非常感謝!
※ PTT 留言評論
→
有多個語言能力的人可以嗎
→
我想中文能力是必備,其他語言能力則是加分?
→
有linkedin可加?
→
※ 編輯: ShadowDied (209.66.126.18 美國), 03/05/2022 02:59:32
很抱歉,本人沒在用linkedin...
→
那沒辦法了,至少可以看見我的profile全貌
→
k大,快別麽說。建議將 linkedin 連結寄給課後班。
→
還是找個人加我比較快吧
→
強烈建議k大主動出擊,敬祝好運!
19
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?用數據來看,每月 Steam 會發表軟硬體調查 我們點開網址,選擇 Language 查看細項 可以看到簡體中文排行第二,占比24.90%,繁體中文排行第十三,占比1.03%。13
[問題] 關於遊戲語言想請問各位朋友,在各國ESHOP上買遊戲,語言方面,有些會註明有繁體中文與簡體中文 ,有些只會註明中文 那只有寫中文的,是繁體中文還是簡體中文還是都包含呢?能否教一下小弟如何判別?謝 謝大家 --13
Re: [閒聊] 各位現在都是在哪裡抓漢化的?現在要漢化的遊戲很少了吧 中國崛起加上正版意識抬頭之後 基本上是個遊戲都會有簡體中文 會出現沒有中文主要就兩種遊戲 1.沒有發行商的國外獨立遊戲工作室4
Re: [問題]ios14內建的蘋果翻譯軟體...回這篇主要是想問iPadOS 14 沒有「翻譯」這個蘋果自己出的App? 翻了設定都沒找到,App Store也沒有。 又沒有跟MS或Google的翻譯衝突,地圖不也是能使用Google map 嗎? 原文和原推文我都看不懂,我以為翻譯的介面是簡體字,但進去看也都是繁體, 上頭寫中文(中國大陸)跟簡體字有什麼關係?7
Re: [閒聊] 關於遊戲語言這檔事因為沒有自己使用的語言 或者自己用的語言有很多翻譯錯誤 就給負評真的是那麼罪大惡極的事情嗎? 我舉一個大家都知道的例子 黎明死線- 【徵求:特教課後照顧班老師】 1.時間: 課後照顧時段: 星期一、四、五 12:30~16:00 (每日以4節課計)