PTT評價

[心得] Disco Elysium (極樂迪斯可) 粗淺心得~

看板Steam標題[心得] Disco Elysium (極樂迪斯可) 粗淺心得~ 作者
zon
(Zon)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:7

只是多了幾張圖的圖文版~
https://www.zoncheng.com/2020/06/0388-disco-elysium.html

Disco Elysium雖然是個高分神作,但因為找來遊戲影片過程,都會發現 – 英文就算了
,簡中版本也是,每個字都看的懂,但連起來看,意思不是很清楚 ~_~ 都不知道這是玩家還是翻譯的鍋。所以即使遊戲的價格不高,我還是一直等到某平台(EPIC Games)特價又折價,才用了5.x美金入手。

沒想到,這一玩下去,發覺這款遊戲真的有種魔力,讓人上癮,而且停不下來。



強大的沉浸式配樂
Disco Elysium的故事架構其實簡單,但由英國樂團British Sea Power所打造的原聲配樂像是有種魔力的會把你緊緊捉住。我聽的時候則是很想邊聽邊漫步在異國的小城裡,走著,流浪著。但沒想到某平台並不能加購原聲帶,只能上Steam購買,當下眼白一翻,覺得悲傷。

不過也先別噴某平台不好,因為即使是佛心的GOG平台,也沒賣原聲帶,只能買美術設定集,想來這些選擇,應該都是開發團隊所作的市場銷售考量。



Contemporary Art Experience
Disco Elysium另一個為人喜歡的則是其強大的美術表現,遊玩時對我而言像是在當代美術館裡漫步,從技能卡的描繪到不少事件的Slow Motion演繹,都像是在觀賞一幅當代藝術作品。對一個美術館、藝術品愛好者而言,玩這款遊戲的時候,真覺得是種享受。這時也不得不說一下某平台連個Print Screen的快速鍵都沒有,最後只好借用外部程式去紀錄遊玩的時刻。



舞台劇式的角色扮演...
只是,Disco Elysium終究是款得獎的最佳角色扮演遊戲,所以還是來說說這個「角色扮演」這個部份。主角是個失憶的警探,酒醒後雖然除了住的酒店大亂,外面也有一堆他闖的禍等著他收拾。也因此,一場酒醉也像是重啟了他的人生,他能重新開始定義他自己是個怎麼樣的人,然後該怎麼與這個世界互動。那些艱深,拖慢整個遊戲節奏的對話,則像是隱性的暗示著,強迫著你花時間思考怎麼回話,怎麼進行下一步,也因此成為,怎麼樣的人。

整個開放世界其實並不太大,讓我想起好似在北歐的旅行,在芬蘭的時候去了一個Open
Air Museum (露天博物館,有某個島都是芬蘭的早期建築,有點像是日本的明治時代村,遊記可見:
https://www.zoncheng.com/2015/10/0243-201559-031-goodbye-europe.html

你被鎖在一個區塊探索,,但是每進一間房子,其實可能會意外的穿到另一間房子,然後在探索與對話的過程中,了解每個NPC的小故事。這些NPC因為也因為你的發現,從Flat
character變成Round character,然後再進一步的,身為主角的你,因而更了解自己。

也因此,雖然這款遊戲第一輪我花了14小時,但我已經決定等繁中版本更新時再玩一輪,重新詮釋這個角色,或者說,重新詮釋在這個遊戲世界裡的自己。

---

吹了這麼多,那不免俗的找找毛病,說說缺點:

01.字太多:雖然這部作品的深度對白(X) 神經病的自言自語(O)是優點,但這應該是
此款遊戲最讓人退避三舍的的主因。所以真心建議有興趣的人如果試了一小時,還是覺得遊玩過程煩燥,無法融入角色,那請果斷退費。突竟大家時間寶貴,在遊戲的世界裡快快樂樂的比較重要 – 不過說真的,這款遊戲讓我重新喜歡上神諭:原罪2,因為再也不會
覺得對白多又煩XD

02.PC版暫時無法用GamePad控制 – 這點有問過開發團隊,他們的回答還是滿含糊的
,表示希望會改善這一塊。個人會覺得有GamePad比較好,是因為用滑鼠移動時,雖然人物"可能",會自動的跑到定點,但因為場景設計的關係,所以會有些卡卡的。不過我想遲早有機會開放,因為角色的動作性並不強,只能跑不能跳,整個場景的設計相對很多全3D的遊戲相對簡單。

03.繁中版還需等待:雖然這款遊戲有簡體中文了,但還是期待繁體中文版的上市。
不過進度並不如預期中的樂觀。有興趣的版友可以看此連結:
https://internationale.zaumstudio.com/

04.沒有明顯的多重結局…吧:目前看到的心得分享好像都有提到這點。不過嚴格來
說,透過伙伴的對話,其實每個玩家的結局會是有些不一樣的。當然,這點並不是什麼大問題,只是如果能有多重結局,那可能玩家最終得到的感受為更而深刻。

就這樣,意外的收穫,與大家分享~

--
一個人的地球之旅 http://www.zoncheng.com/
美術館微旅行 https://www.facebook.com/travelmuseum

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.35.241 (臺灣)
PTT 網址

kaj198306/21 18:26感謝心得分享,我最愛自言自語了!

zon06/21 18:30哈哈,只是每個人自言自語的"自白"習慣並不同…

zon06/21 18:31要是有一天有遊戲能讀取個人的體驗而產生自適化的對白...

zon06/21 18:31那應該滿有趣的~

deray06/21 18:37又粗又淺 我好興奮呀

※ 編輯: zon (114.24.35.241 臺灣), 06/21/2020 18:46:56

jboy06/21 19:42繼續等繁中

widec06/21 19:50正在等繁中

zaq1xsw212106/21 21:33努力等繁中 可是有點撐不住想衝夏特了

gigialanblue06/21 21:39簡中玩過 劇情能懂..文字量多起來的話比較煩又難懂

個人是覺得有興趣的版友可以夏特直接衝了... 因為原文的自白部份本來就有點…文縐縐的~ 感覺繁中並不會改善這一點… 另外真的一小時之內還是玩的不太開心的朋友真的建議退費,除非熱愛喜+1

※ 編輯: zon (114.24.35.241 臺灣), 06/21/2020 21:53:01

tung356775206/22 01:29有玩完的可以聽妳是不是我編出的一個謊,這首歌莫名

tung356775206/22 01:29契合我玩完的感受

Orisinal06/22 20:48簡中感覺已經翻得不錯了 如果繁中應該不會差異太大

gigialanblue06/23 02:58其實是能買 直譯是代入感高 不會感覺有漏字

gigialanblue06/23 03:02但平常沒看簡體書還是要多看幾遍 畢竟它翻得道地

FlasChang06/23 09:36等繁中等得好苦RR