[問題] 聖修伯里的《夜間飛行》譯本選擇
目前在博客來上找到的版本有
吳旻旻 愛米粒出版的版本
https://www.books.com.tw/products/0010775691?sloc=main_mb
二魚出的精裝本 譯者是繆永華
https://www.books.com.tw/products/0010690766?sloc=main_mb
和水牛 胡品清譯的版本
https://www.books.com.tw/products/0010231548?sloc=main_mb
雖然好讀也有一個版本,但是跟小王子連在一起就不考慮了
我有去書局翻過,吳旻旻的感覺比較口語化,二魚的則比較詩意,至於水牛的書店找不到~不知道翻得如何?
想要請問大家有比較推薦的翻譯版本嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.128.35 (臺灣)
※ PTT 網址
推
胡品清老師的法文很強
推
水牛 再搭配雷光夏的朗讀
→
好讀出版的譯者有入圍過法語譯者協會翻譯獎,雖然和小王子
→
一起但價錢差不多,還是可以考慮看看
推
還是推一下好讀出版的那本 很喜歡他小王子的翻譯
推
推薦胡品清的譯筆
→
好的!!謝謝大家~
14
[分享] 台版101集即將出版剛剛在博客來看到101集終於出現了 將在明日(1/14)出版 或許再過幾天超商跟書局就買的到了 不過只是首刷限定版而已 若只需要一般的版本就必須再等等9
[問題] 小王子版本推薦QQ大家好~ 對於小王子雖熟悉其知名度許久,卻一直沒有從頭到尾認真拜讀過 偶然的看到臉書廣告發現有了台語有聲版本,所以想買一本大人讀的,台語版則給 三歲小朋友聽,在MOMO挑大人版的有選擇障礙QQ 不知道哪一本的翻譯與整體編排比較好,可以幫忙我選嗎?6
[問題] 神經喚術士的翻譯版本最近購入了威廉吉布森的經典作品「神經喚術士」 但是發現譯者歸也光的翻譯版本讓我閱讀起來不太順暢。 所以想問問有沒有其他推薦的翻譯版本,謝謝大家。 ----- Sent from JPTT on my iPhone6
[心得] 關於一本書多種版本選擇關於一本書多種版本選擇 板友經常會為一種書籍多種版本選擇所困擾,以下提供一些過濾選擇方式 如果習慣看實體書直接上網先列書單,然後去圖書館或書店一本本挑選比較。 首先看版權頁挑選出版公司, 名度較高的公司比較不容易出狀況, 不是說對岸授權就不好,實在是看過太多慘烈例子。3
[問題] 《戰爭與和平》木馬出版社新舊譯本問題如題,最近想購入戰爭與和平, 上次查詢後大家幾乎推薦草嬰這位譯者, 但今年木馬出新的四冊譯本且譯者有換人, 試閱上找不到草嬰翻譯的舊版本, 是否有人能跟我說明這兩個新舊版本的差異呢?是否最好跟進最新版本?3
[問題] 福爾摩斯全集,較推好讀版?還是臉譜版?最近因為看了福爾摩斯少女的電影,所以對於福爾摩斯大感興趣 很想直接找他的全集來讀,目前我在網路書店看到有出福爾摩斯全集的 有臉譜出版的版本,以及好讀出版的版本 不知道對於偵探類小說較有研究的版友,不知道較推哪一個版本呢??? 還是說另有其他更好的版本呢???2
[問題] 佛洛伊德的版本(左岸/新雨)最近想買佛洛伊德來讀,看網路書店上面這倆出版社的比較新。兩家都是中國譯者。 差別是,左岸是英文譯本,有中研院研究員審訂。 新雨是德文譯本。 請問有人知道哪個版本讀起來比較好懂,或比較精確呢? 另外再請問,如果要了解精神分析,有沒有什麼書籍可以推薦呢?1
[問題] 罪與罰版本選擇最近想閱讀杜斯妥也夫斯基的《罪與罰》,上博客來看到以下幾個翻譯版本,不知該如何選擇,想請教版上的各位讀者前輩,較推薦哪個翻譯版本? 還是有沒有提到但推薦的版本也歡迎留言告訴我。 1.出版社:遠景 譯者:陳逸 2.出版社:遠足文化 譯者:岳麟 3.出版社:高寶 譯者:連雅慧1
[閒聊] 程怡老師法學大意版本選擇如題,今年程怡老師出版了3種版本的法學大意,但由於疫情關係不敢到實體書店翻翻, 想請問版上有人知道差別嗎? 版本A 版本B