[問題] 古籍新譯叢書的版本
在台灣
古籍新譯叢書主要分兩個系統
一個是三民書局
一個是台灣商務印書館
三民是一直有在推陳出新
作者包含台灣及大陸學者
有年輕的也有老的
價錢比商務便宜很多
但缺點就是水準有落差
而台灣商務幾乎都是已經作古的上一輩學者
像屈萬里毛子水這種
排版跟字體也大勝三民
但見解可能早已過時
想請問一般業餘讀者
建議從哪個系統著手呢?
感謝
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.234.50 (臺灣)
※ PTT 網址
→
把書名列出來問看看?
推
已經老一輩的翻譯用詞的詞彙都很文雅
推
真的要看什麼書 自己是中文系畢業 在看古書的時候也不
→
會用翻譯 會看古人註解
推
如果是業餘的讀者 我建議就從詩經 再搭中國文學史就可
→
以看一陣子了
推
有點好奇"見解過時"具體說來是什麼地方?
推
商務我唯一一本是陳鼓應的《老子今註今譯》沒有這種感覺
→
我也是中文系 通常直接看古人註解 除非註者是很有權威
→
的學者(像陳鼓應) 否則遇到特殊需求才會看翻譯
推
既然你都知道品質不一,列書名是最快的
推
如果你不是國文教授,那沒甚麼過時的疑慮吧
推
這種東西有過時的嗎...
推
對古籍的解讀常常會有新的觀點,也會隨著新的考古發現
→
會有新的解讀,尤其是越古越文言的時代。
推
譬如說「王八」原本是影射烏龜用來罵人,明代有人瞎掰
→
說「王八」是「忘八」然後大肆流行,到了清代就會有人
→
出來考據說這些坊間說法是唬爛。
推
各古籍找個別的譯註吧
→
新的考古資料如果有找到殘卷 古本會對現今古籍做部份修正
→
這是其一
→
第二是過往子部書籍常常用「仁義治國」角度解釋
→
近期中國方面會加入民生-經濟/社會階層的觀點
→
例如三民版逸周書 面對周武王降伏其他部族的殺伐/奴役紀錄
→
的觀點就跟傳統史觀不符,反而認為這是更為古老的資料
→
而不是傳統儒家為了尊周文武而說這是假的紀錄
→
不過也不是新的觀點就一定好,最終還是要看讀者自己的判斷
推
先秦的古籍較易因新出土的材料而有新的解釋 進而有過時
→
的問題
1X
[問卦] 笑死 竟然有人排斥簡體書??看到書版那串討論 我笑而不語 台灣出版爛到不給翻 沒有預覽 平心而論 台灣書品質是比較好 但也比較貴 我最討厭的就是不知道內容這一點8
[心情] 台灣的出版社 我真的不想多說我覺得台灣出版的書 不知道怎麼搞的 老喜歡弄得花花綠綠 五顏六色的 看得很膩 讀者又不是小朋友 你如果是繪本也就算了7
[問題] 大亨小傳的版本如題請教大家 想閱讀這本美國經典小說 大亨小傳(The Great Gatsby) 不過出版社相當多 商周、商務印書館、大雁、企鵝.....等等 那個版本比較推薦呢?謝謝 --6
Re: [閒聊] 三民藍皮古籍看過哪幾本 覺得不錯的??我也喜歡這系列 畢竟這一套古籍書目很多元,也比較完整 不過有一個缺點就是,賞析的部分良莠不齊 台灣學者的賞析有一定水準 但大陸學者的賞析,動不動就扯封建5
[問題] 《君主論》譯本選擇請問《君主論》推薦哪個譯本? 我偏好準確清晰,簡單流暢的翻譯 不喜歡過度修飾,太過華麗精緻的風格 - 目前可讀的譯本有:4
Re: [問題] 毓老的書推薦嗎毓老師講孫子 以這本為例 #1OhJV-lD 請參考這篇 建議先看過基礎入門再來看這本會有比較多體悟1
Re: [問卦] 為啥殘體字的書可以那麼便宜啊?!真的 我之前買悲慘世界 一本一百 上中下 三百 繁體本 三本 九百 價差三倍 我最近還想去孔夫子網買書X
[討論] 三民書局出版許多佛經註釋,竟無<阿含經>大家都知道三民書局有出版許多古代經典的新譯註釋, 當然也有很多佛教經典。 但最近在<金剛經>的導讀中稍微了解到佛教發展的歷史, 大概就是說現今所區分的"小乘"及"大乘", 小乘是比較接近原始教義的說法,大乘是後來發展起來的。