Re: [分享] 《一中帝國大夢》
補充一下:
https://1453liencai.blogspot.com/2022/09/sympathy.html
丁連財這個論述相當荒謬,他說不能翻成"宋慶齡同情共產黨",
要翻成"宋慶齡支持共產黨",才是對的,否則就是白癡翻譯...
我實在不想罵人,但我必須說,他才是白癡翻譯!
同情(sympathy)跟支持(support)之間的程度是有差異的,
如果你說宋慶齡"支持"共產黨,那顯然與當時的史實不符,
畢竟宋慶齡一直以左翼國民黨自居啊!
應該說丁連財只是讀死書,根本不懂翻譯要考慮的"語氣程度上的差異",
難怪只能在這裡挑骨頭,沒人要給他翻譯...
這個人的文章以後我會跳過的,抱歉火氣有點大,但這種批評完全不合理,
看了讓人很生氣.
順道一提,如果真的翻成"宋慶齡支持共產黨",罵的人鐵定超過三條街,
那這樣我看還是給丁連財罵好了,反正他也不算什麼咖...
--
"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.12.44 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 09/18/2022 06:55:23
推
丁老師的文在翻譯社團也常有爭議,許多論點過於偏激或
→
獨斷。跟挑翻譯比起來,他挑史實錯誤的部分還比較可看
噓
已經問過美國人
推
隨便一個美國人就懂國共關係史?那還滿厲害的呢
噓
這本書是給懂英文的人看的。
噓
英文不好看英文原著會產生誤解。
有人惱羞了呢.
※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 09/18/2022 14:22:37噓
勸你不要走翻譯這條路
惱羞了,惱羞了,我走得很好,輪不到你跟丁連財那種咖洨來說嘴.
※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 09/18/2022 14:28:23X
雖然我不想多講,不過丁連財有些地方真的太過了。 比方說亞伯拉罕,他強調一定要翻成"易卜拉欣",因為是阿拉伯人的念法, 這太挑剔了一點。 (其實我小時候看到的天主教聖經都翻成"亞巴郎",那是不是丁連財自己也錯了?) 然後他又說"不能翻諾亞,要翻挪亞",1
賓果,重點在於整篇文章的文脈如何,而不是一個字的套用。 所以到底可不可以用"同情"其他民族的獨立運動,必須要看整段文章才能斷定, 但是丁連財卻只是舉出一個句子,說這個句子不能用"同情", 然後就很自以為是地說"台灣的翻譯界都錯了",這實在是很誇張... 至於某人舉別的例子來說"這裡不能用同情",這更是荒謬了.3
一中帝國大夢,譯本錯誤與缺失多 5月 19, 2022 【丁連財的翻譯與出版研究評論】 搶譯、搶編、搶印、搶出版上市撈錢的劣質譯本X
Of those people questioned, 93 percent said their sympathies were with the teachers. 接受調查的人當中有93%表示支持教師。 He is known to have right-wing sympathies. 大家都知道他支持右派。X
首Po***【提防所謂名人推薦】○擇○女士 《一中帝國大夢》譯本品質不佳,分章、分人、分譯,搶譯、搶編,粗製濫造、品質低落 、錯誤很多。出版該書的○言出版社是一人出版社,○擇○女士『老闆兼編輯兼審定兼校 對兼行銷』,可惜語文程度和知識程度不足以看出譯文的錯誤,水準有大幅改善空間 。 維基百科有關她的資料不知道是自己或別人寫為『出版家+翻譯家+作家』(後來把『翻譯1
Eventually they will confiscate your property.” The Kadoories had maintained contact with Madame Sun Yat-sen as the Communists closed in on Shanghai. She was sympathetic to the Communists, and Lawrence believed she could be helpful in a ... -- The Last Kings of Shanghai
爆
Re: [問卦] 請不支持恩恩爸的人,不要批評!全台灣不只他喪子,焦糖都說很多孩子都走了,還有很多人的爺爺奶奶爸爸媽媽 都走了,為什麼就只有他一個人的公道獲得民進黨大張旗鼓的聲援? 別人的命都不是命,恩恩的命才是命? 其實我也覺得不要怪恩恩爸,他只是個普通人,無論他想要從這個事件獲得什麼, 也許是求個心安不再自責,也許是拿點賠償,又或者是被某些惡魔吸引,爆
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法爆
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了看完大家的討論串,覺得這整件事情真的很好笑 我去看譯者臉書的文章了 「-」後面是我引用他寫的 - 《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末爆
[問卦] 上海人: 現實生活共產黨民調支持率就是高如題 我一個朋友在上海 已經關24天了 很不爽 前幾天忍不住跟一個小粉紅同事幹譙上海政府亂搞 共產黨真的很爛 沒想到那個小粉紅很激動 說要不是共產黨 中國鐵定死更多人 上海封城是沒有辦法中的辦法爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲27
[問卦] 支持共產黨關ptt的都什麼樣的鄉民?如題, 如果共產黨發表要關閉ptt的意圖, 就好比白色恐佈關讀書會, 限制言論自由的司馬昭之心, 卻還推文支持的,23
[問卦] 中國人:是共產黨給我們飯吃的!近十幾年常常看到中國人這種觀念 就蠻好奇的 明明就是美國給中國飯吃的 畢竟出超這麼嚴重擺在那邊 為何是共產黨啊5
Re: [問卦] 共產黨是怎麼讓年輕人只認黨不認父母的意識形態改變一切 樹立外敵或目標以凝聚內部 共產黨樹立了兩層敵人 第一層是國民黨 第二層是地主X
Re: [新聞] 中共全國人大驚見「台灣省代表團」 陸台灣人不知道的東西可多了 中國還有自己的國民黨 懸掛孫中山的肖像 並奉宋慶齡為名譽主席 國民黨不敢跟你說