PTT評價

[翻譯] Nosleep-兩句話短篇5則

看板marvel標題[翻譯] Nosleep-兩句話短篇5則作者
kwebgw
(丁香油)
時間推噓21 推:21 噓:0 →:4

很可惜有兩篇沒拿到授權qq

1.
https://www.reddit.com/r/TwoSentenceHorror/s/kyIHt5Uv0h

我生來有種能力,可以在碰觸到人類的時候,心電感應到對方此生最快樂的回憶。






我不知道碰到死人也可以心電感應,直到某天當我咬著40號公路餐廳的漢堡時,一陣愉悅和某人清晰的過去閃現。



2.
"https://www.reddit.com/r/TwoSentenceHorror/s/8jHcFRnVRL

「如果你堅持不用保險套,至少要及時拔出來,我真的不想再處理又一次的懷孕了,」我警告我的丈夫。






在地窖昏暗的燈光下,我幾乎看不到他點頭,而他繼續為我們昏迷中的新房客脫下衣服。


3.
https://www.reddit.com/r/TwoSentenceHorror/s/rNFb8gUhXZ

當我看見山頂終於出現在面前時,我笑了,我知道自己辦到了。






但隨著我的肌肉無力,巨石開始滾落下山,我懷疑這會比我想像的花更久時間。



4.
https://www.reddit.com/r/TwoSentenceHorror/s/fZKiJGnVA0

我不敢相信山上的風景有多令人驚嘆。






我全身起了密密麻麻的雞皮疙瘩,甚至連頭髮都豎起來了。



5.
https://www.reddit.com/r/TwoSentenceHorror/s/3JeV28ynwi

不小心在約會對象面前把飲料灑在身上了,我邊清理邊覺得好尷尬。







但低頭看見我的美甲開始變色以後,也許這也不是件壞事。

—————————
作者授權:
1. https://i.imgur.com/T3UtZEp.jpeg

2. https://i.imgur.com/M6LtNGs.jpeg
4. https://i.imgur.com/4loMFor.jpeg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.121.3 (臺灣)
PTT 網址

ALENDA07/15 10:19每則都超可怕

boss032207/15 10:255是對方有下藥 美甲的某種成分有反應嗎

對,科普小天地,flunitrazepam原劑型是2mg,所以又叫FM2。作用是鎮靜安眠,有時候

被拿來當約會強暴藥,有種美甲遇到fm2會變色

boss032207/15 10:263是薛西弗斯呢

※ 編輯: kwebgw (42.77.121.3 臺灣), 07/15/2024 10:47:45

besot07/15 11:181.是吃到屍體做的漢堡肉?

EURISKO07/15 11:564是靜電?

beginomega07/15 12:064是閃電在附近的時候,有可能會被雷擊,很危險

tearly07/15 14:063是什麼意思?

otz87070507/15 15:193就希臘神話 被黑帝斯懲罰的薛西弗斯 進行永無止盡的勞

otz87070507/15 15:19

tomchun607/15 15:264 要打雷了...很近很近

ayue102307/15 18:03

mizuya07/15 18:13原來4是要打雷了

wafiea70807/15 20:354 要打雷了...很近很近 要馬上跑離開

aho620407/15 20:37

Kuromi092907/15 22:054就是準備打雷了,要趕快離開

hoymalvida07/15 22:475是什麼意思

yocatsdiary07/15 23:04推推

yocatsdiary07/15 23:055就是約會對象給她的飲料下藥

momoben07/15 23:20每則都像現實會發生的,尤其第2則,怕!

Kaderia07/16 04:21看到3就聽到FAQ,已經被制約了

arthur929207/16 07:49標太郎漢堡

KITH07/16 11:10

SamThunder07/17 15:14推推

byebyecell07/17 23:51推推

Legolasgreen07/18 12:49