[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(11)
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/vlst64/whatever_we_have_disturbed_from_the_old_bell/
原文標題:Whatever we have disturbed from the Old Bell Tower near my house, has started to affect my town. (Part1) By Reggarjunkiegee
是否經過原作者授權︰是
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
[第十一章]
2017年的時候,我和幾個朋友跑去老鐘樓探險,完全不知道裡面有個恐怖的東西在等著我們。
我們差點沒活著回來,其中一個朋友從此就失蹤了。
五年後,我們回到老鐘樓尋找朋友,因為最近有人說在附近看見他的身影。我們組織了一個小隊伍,無視於自身的判斷,堅持又回到那裡。
老鐘樓在我的身體和心理都留下一輩子都不可抹滅的創傷。
最終我們還是順利逃生了,但是!它像是悶燒的野火一樣悄悄擴散開來。鎮上陸陸續續開始有人失蹤,卻沒有一個人談論這件事情,所有人都想盡辦法掩蓋。
我真的很希望一切早已結束。
我們回來的一個星期後,其中有一天晚上他們沒有出現在我的窗戶外面,著實讓我鬆了一口氣……殊不知這才是嚴重的開始。
我老爸在酒廠工作,每四個星期會交換輪班時間。日班是早上七點到下午三點;午晚班是下午兩點半到晚上十點半;夜班是晚上十點到早上七點半。
明天是禮拜一,老爸要開始輪午班了。
在艾許、丹尼斯和肖恩開始在我窗戶外蹲點的時候,我就曾經告訴過他這件事。我求他相信我說的話,但他認為我的意思是晚上有"可疑的人"在附近閒晃,而他也是這麼跟警察說的。
他不願意相信我也不怪他,就是讓我很生氣而已。
老爸的工廠大約要一個小時多的路程,所以有時候回到家差不多是晚上十一點半,偶爾還會超過十二點。
我只能要求他在半夜的鐘聲開始響之前回家,他漫不經心地點頭,還是認為我在開某種玩笑。
我他媽已經19歲了,不是9歲,我沒有說謊!
那天晚上,我一聽到鐘聲後立刻跑去找他,他還沒睡覺,正在調整睡眠習慣來配合尷尬地輪班時間。
我和他一起來到窗戶邊,不用看我也早就知道窗外的景色。
但他們沒有出現。
遙遠的鐘聲依舊噹噹噹地響,該死的吵,可是沒有人在外面。
「你應該有聽到鐘聲吧?!」我惱怒地覺得自己現在像個瘋子。
「恩哼...」他把耳朵對著窗戶,「噢,我聽見了,真是奇怪呢!」斜眼看了我一下便轉身離開了。
我知道他什麼屁都沒聽見。
「老爸,你真的沒聽見嗎??他媽的很大聲欸!」我氣餒地攔住他。
「丹尼,去睡覺吧,明早見了,兒子。」
等他關上我的房間門後,我立刻打電話給布萊恩,可大概打了800次他都沒有接。一直到隔天早上,在老爸還沒去上班之前終於接通了。
「布萊恩,該死的你跑去哪裡了?」
「我一直都待在房間裡,整個禮拜都沒有出去,我把百葉窗拉下來了。昨天晚上我沒聽見鐘聲,你呢?」他聽起來很虛弱,油燈枯竭的感覺。
「我有聽到,我試著要讓我爸看見,但他們昨晚沒有來,他也聽不見鐘聲。我覺得自己下一秒就要被塞進白色廂型車,接下來就要穿著束衣過一輩子。」
布萊恩笑了笑,「丹尼,我需要離開這裡,我要活不下去了,要是再讓我看見泡麵,我真的會發瘋,我一直狂拉屎欸,兄弟。」
雖然很不合適,但我還是忍不住笑了出來。
「布萊恩,今天晚上過來我家吧,我們可以弄點吃的,你也不用自己一個人。我爸今天是午班,你要是能過來陪我最好了。」
「也可以,我準備一下,五點的時候到。」
「好喔,兄弟,到時候見。」
才掛斷電話,我就聽見老爸準備要去上班的聲音,我馬上衝到樓下去找他。
「老爸,我知道你認為我在開玩笑,但拜託你今天晚上早點到家。」
「我一直都很努力早點到家,丹尼!」他笑笑地說。
「不是啦,你知道我的意思,再早一點,拜託!」
「好啦,反正我盡量就是了。」
他抓起工作包和鑰匙,和老媽吻別後,拍了拍我的背便出門工作了。
當門關上的瞬間……不知道是什麼原因,我突然有股不祥的預感。
"拜託不要變成最後一面。"
我只能心裡默默地這麼想。
我回到房間等著布萊恩過來,老媽時不時就上來看看我,八成是以為我瘋了吧。
已經過了五點,我開始有點煩躁焦慮,我知道他大概只是遲到,但也忍不住懷疑。我也不想要這樣,感覺好像會有壞事發生一樣。
五點四十分,布萊恩終於來了。
這四十分鐘我一直嘗試跟他聯絡,但他都沒有回應,直到現在才直接出現在我家門口。
「布萊恩!老是遲到!」我打趣地嘲笑他,「進來吧!」我帶著他往客廳後面走,來到被我們當作餐廳的房間。
老媽正在旁邊的廚房做晚餐,但我們想要的是”大餐”,所以另外點了一大堆的外賣。
布萊恩似乎不太想說話,大部分只回答”是”和”不”,最多就二到三個字。一直到晚上
十點半左右,他才開啟了社交功能。
「你爸十點半下班?」他問。
「對,我告訴他下班後趕快離開,早一點到家,但他還是認為我瘋了。」
「哈哈,不過還是希望他快點回來。」
老媽突然探頭進來,「孩子們,我要去睡覺了,晚安。布萊恩,晚安。」
「晚安!」我們一同回應她。
一陣沉默之後,布萊恩開口說到,「你覺得那是什麼?鐘樓裡面那個。」
「我不知道,某個兇殘惡毒的東西抓走大家,我甚至不知道要怎麼形容它。」我真心是一點頭緒也沒有。
「大家老是說這個區域被女巫詛咒,也許是他們嗎?還是女巫召喚出來的某個怪物失控了……我也不知道,就只是猜猜而已。」布萊恩垂下頭。
我們玩了好幾個FIFA的遊戲,但因為布萊恩一直贏,我開始有點無聊了。
等待的感覺總是很漫長,好不容易熬到了快十一點半。
我焦急地站在窗戶邊等著我爸的車子回來,一邊抬頭看著牆上的時鐘。
11:30。
11:40。
11:50。
我開始慌了,很快就要敲鐘了,他們馬上就要出現在外面。
「老爸,快點啊!」我來回踱步喃喃自語,布萊恩緊張地看著我。
一道光束從外面晃過,我立刻衝到窗戶邊。
是警察,正在街上巡邏。
11:55。
我感覺越發地不好了。
喀搭。
突兀的門鎖聲和開門的聲音驚醒我,我立刻跑到樓梯口往下看,老爸一身疲憊踉蹌地走進門。
「爸!你終於回來了!」我笑了笑。
他緩緩走進來,看了我一眼後搖搖頭,整個人無精打采的。
「我要去睡了。」
他低聲咕噥一句,我差點沒聽見。他默默爬上樓梯後,幾乎是把我推開,逕自回到他的房間關上門。
我回到房間,布萊恩著急地等著我,窗戶外閃過一束強光,警車又過來繞了一圈。
我們盯著時鐘,分針似乎並不急著往前一格來迎接午夜。
最後三十秒彷彿三十分鐘一樣久。
3…2…1…
……
我們屏住呼吸。
……
我看向布萊恩。
滴答…滴答…滴答…
我再一次抬頭。
12:01。
……
沒有鐘聲。
我衝到窗戶旁,警車停在大概兩棟房子的距離外,除此之外並沒有其他特別的東西。
我笑著面對布萊恩。「沒人了!」鬆了一口氣,確確實實地放下心來。
布萊恩還是保持懷疑,但緊繃的身體也漸漸鬆懈。
再往外看。
警車走了。
也許真的有用,或許是怕被別人發現或被看見,所以才沒來嗎?!
我不知道,也不在乎,我終於可以安心睡覺,就算是只有今天也很棒了。
布萊恩好似終於卸下心防,「也許真的結束了。」但他對自己說的話也沒有太大信心。
「可能吧。」我看著窗外說。
「再來一場嗎?」布萊恩的心情瞬間變好。
「兄弟,老實說,我現在只想要睡覺。」
他笑著罵了一句,「廢物!」
12:10。
我愉快地往外看,依舊沒有發生奇怪的事情,真的是太好了。
我拿了一些毯子和抱枕鋪在地上給布萊恩睡,關上燈後剛躺上床。
「丹尼!」布萊恩輕聲地叫了一句。
「幹嘛?」
「抱歉,但…你不介意的話可以開著燈嗎?」
我頓時替他感到難過。
「呃,什麼燈都行,我只是不想要全黑,抱歉了,兄弟。」他聽起來非常低落。
「別這麼說,沒事的,我把電視打開,還有電腦。」我立刻把電視的電源插上去。
「謝囉。」
「小事。」再打開電腦螢幕後,接著才回到床上。
我隨便轉了一台節目,正好播放著”半夜鬼上床”,看見布萊恩默默轉身背對電視,我連
忙換到喜劇中心,兩集The Ricky Gervais Show後再接著兩集南方四賤客,完美!
我躺在床上試著放空,但我的腦子還在飛速運轉,一如往常,自從鐘樓逃生後的那一天起我就一直都很難入睡。
大約凌晨一點左右,走廊的燈亮了,一絲亮光從我的門縫底下鑽進來。
“老爸起來尿尿吧。”
我默默這麼想,我已經進入彌留狀態,視線迷迷糊糊的,隱約看見影子朝著廁所的方向過去。
我閉上眼睛。
腳步聲走回來,把我吵醒了,還是…我剛睡著了嗎?
又走去廁所了。
嘻嘻簌簌的說話聲,很小聲。
經過我的房間門外。
…
又來了。
…
接著,聲音停了。
......就停在我的房間門口。
我看了一眼布萊恩,不知道他有沒有注意到。
他兩隻眼睛大大地瞪著門口底下投射出來的兩個影子,他把毛毯往上拉,幾乎蓋住整張臉。
幾分鐘後,影子走了,往樓梯的方向走去。
我不知道要怎麼辦,是不是該擔心一下?
「丹尼,那是什麼?」布萊恩悶悶的聲音從毛毯底下傳出來。
「不知道,應該是我爸在夢遊之類的吧。」
「你去看一下阿!」布萊恩伸出大拇指,比著門口。
「去你的,我才不要!」
「難道你要讓陌生人在你家亂晃嗎?」
「才不可能是陌生人,那是從走廊底過來的,那邊除了我爸媽的房間就沒有別的了。」
「......恩,好吧。」
布萊恩不知道為何這麼多疑,那明明就是我老爸,只是我也不明白他剛剛到底在做什麼?
大約半個小時後,樓下一陣乒乒乓乓,家具移動的聲音,來來回回的腳步聲,還有我爸的聲音。
我看向布萊恩,他已經睡著了。
我試著忽略那些聲音,雖然不是很容易,但最終還是成功睡著了。
隔天早上我睜開眼睛,布萊恩一臉困惑地站在窗戶旁邊。
我揉揉眼睛適應著明亮的光線,「你在幹嘛?」
布萊恩沒有看我,只是虛浮地說,「過來!」
我下床走過去,看向外面的前院和車道。
我老爸似乎整個晚上都在外面,蓬頭垢面像個流浪漢,在前院裡踱步轉圈,快速張闔的嘴念念有詞,雙手誇張地亂揮,像是不由自主地抽搐。
他看起來很糟糕。
我發現他的車子的擋風玻璃整個碎了。
我打開窗戶,布萊恩立刻抓住我的手。
「記得連恩失蹤前在做什麼嗎?」他悄聲地說。
「記得,可是這不一樣…不是…我是說,這是我爸欸,他又沒去過那裡!」我一說完,瞬
間也對自己的話升起疑心。
「老爸!」我對著外面大喊。
他突然停下動作,抬頭。
「你在幹嘛?我以為我才是瘋子欸!?」我勉強擠出一個笑容。
他對我露出微笑。
下一秒猛然衝上車子發動,迅速倒車出去,差點撞上另外兩部車子,飛快衝出街道。
我們毫無頭緒,應該說,我們跑下樓衝出去時,只看到車屁股左轉往鎮中心的方向離開。
「他是……我們應該要打電話,報警還是什麼的。」布萊恩說。
「對…沒錯,進去吧,我們得盡快做些什麼。」我拉著他回到屋子裡。
老媽正走下樓,看起來是剛睡醒,完全不知道發生了什麼事情。
「老爸很奇怪,他剛才飆車走了,而且車子的玻璃整個都碎了,他有沒有跟你說什麼?」
老媽一臉擔憂地說,「阿-沒有?我不知道他昨天有回來,他怎麼了?」
「他在自言自語到處亂走,接著就開車走了,天知道他要怎麼看路!」
她一聽立刻抓起電話報警。
三個小時之後,兩名警察坐在客廳問了我媽一大堆問題,布萊恩和我站在門口聽著,他們似乎根本不當一回事。
他媽在浪費時間……欸!那是?
我沒辦法100%確定,也許是我真的瘋了…可是…那個在寫筆記,時不時跟著點頭附和的警
察…我發誓他瞥了我一眼,很快速地一眼。
雖然那個詭異的笑容馬上就消失了,但閃著黃光的眼睛牢牢鎖住我的視線,彷彿過了一個世紀。
即使實際不到一秒鐘,他的模樣已經深深印在我的腦海中,揮之不去。
我的血液瞬間發冷。
我看著兩名警察站起來,緩緩朝著端起咖啡的我媽走過去。
--
好毛
好煩 有種巫毒店的既視感...
推
推
推
期待後續......
想到巫毒店+1
好慘
推鐘樓宇宙
推
緊張緊張
爆
[翻譯] Nosleep-我老婆一直在窺視我原文網址: 原文標題:My wife had been peeking at me from around corners and behind furnit ure. It’s gone from weird to terrifying 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途17
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(3)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There's An Old Bell Tower Near My House, It's Strictly Forbidden to Enter. Now I Know Why. (Part3) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是17
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(8)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There's an Old Bell Tower near my house, it's strictly forbidden to enter! I wish we had never found out why. (Part3) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是17
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(10)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There's an Old Bell Tower near my house, it's strictly forbidden to enter! I wish we had never found out why. (Part5) Finale. By Reggarjunkiegee 是否經過原作者授權︰是16
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(4)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There’s an Old Bell Tower Near My House, It’s Strictly Forbidden t o Enter. Now I Know Why. (Part4) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是15
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(2)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There’s An Old Bell Tower Near My House, It’s Strictly Forbidden t o Enter. Now I Know Why. (Part2) By Reggarjunkiegee 是否經過原作者授權︰是15
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(5)原文網址: tower_near_my_house_it_is/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:原文:There’s an Old Bell Tower Near My House, It’s Strictly Forbi dden to Enter. Now I Know Why. (Part5) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是15
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(7)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There's an Old Bell Tower near my house, it's strictly forbidden to enter! I wish we had never found out why. (Part2) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是14
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(1)原文網址: tower_near_my_house_its/ 原文標題: There’s An Old Bell Tower Near My House, It’s Strictly Forbidden to Enter. Now I Know Why. (Part1) By Reggaejunkiegee 是否經過原作者授權︰是13
[翻譯] Nosleep-禁止進入的老鐘樓(6)原文網址: tower_near_my_house_its/?utm_medium=android_app&utm_source=share 原文標題:There's an Old Bell Tower near my house, it's strictly forbidden to enter! I wish we had never found out why. (Part1) by Reggarjunkiegee 是否經過原作者授權︰是