[原神] 推薦的各國角色語音
12月買的成品號到現在活動就躲貓貓有領完獎勵
其他活動都解一半就懶的再解了-.- 這次為了老素
服裝終於勉強趕在昨天晚上飆完所有任務...
之前還會解一下傳說任務 後來原來的號練起來了
就更懶的玩了..到現在連淵下宮馬桶都還沒打開過
一想到馬上又有新周本了 又有前置任務就頭痛-.-
支線任務還好 設個a鍵就能一直跳過對話 有語音
的劇情雖然也可以這樣加速 可是不聽他們講完
感覺又很對不起這些演出的角色
想說換個其他語音包應該就比較有動力解第二遍
目前是用美語 蠻喜歡的角色語音有:
女僕 - 聲音聽起來超溫柔賢淑
https://youtu.be/naTVBrzNWTE
派蒙 - 雖然很吉娃娃聽起來很吵但很有趣
https://youtu.be/LsduB7W_Xmk
貓貓 - 聽他攻擊邊用娃娃音講垃圾話超有趣
https://youtu.be/ETTH8yxHRp4
艾咪 - 小惡魔妹妹的聲音很到位
https://youtu.be/qYX39wUGfFQ
雷神 - 語調聽起來很平淡但很祥和(村姑風?
https://youtu.be/OaEXbHhsRTg
覺得英配都挺好聽的 角色辨識度都很高也很契合
不喜歡的目前只有待機時候一直催催催的慣團長
和聲音聽起來完全不羅 違和感超重的可莉-.-
中配看過一些b站視頻 覺得每個角色的音色都給
我英配鍾離申鶴那種阿公大嬸的感覺 不太能接受
日配也是一種選擇 只是平常看動畫就在聽日配了
不知道還有沒有其他國的語音有沒有推薦的?
或是各位大大有沒有喜愛的角色配音分享一下
感謝
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
也就4種吧 中韓英日 我的話 中配胡桃 日配雷神 烟緋
韓配很多都不錯,就是香菱女僕不能接受
日配就是大家很熟悉的,都有水準以上
英配申鶴有人說像瑪翼芙…
以為是字幕四種 語音有8種還多少 可能記錯了
好我先去找找韓配語音的影片來看看
韓配全員很猛 認真
順帶一提 今天是宵宮英文聲優生日
(沒記錯的話 汗
樓上還能記住配音員的生日真猛-.-
沒有 純粹我有關注聲優推特
一斗各國語音唱歌各有風味,美版rap超猛
蠻愛煙緋日配的,聽她碎碎念超長一段
煙緋日配很有特色 心海日配聲音好好聽
女僕英配不錯
只知道他會bbox 沒想到還會rap-.- 傳說任務嗎
把雷神關在家裡好一陣子了 這週要找時間解完
個人中配喜歡鍾離跟一斗(雖然很多人說中配派蒙不對味,可
是我喜歡中配派蒙)日配宵宮(宵宮我只服日配)萬葉(日配
萬葉才有味道那個結尾詞)
韓配私以為每個配音員的聲音都是最貼角色
麗莎日配
一斗中日都不錯,公子日配是我入坑的原因之一
煙緋日配剛出來不太習慣,但是聽久了覺得很可愛
真希望可以把每個角色獨立設語言...
希望獨立語音+1!!!
煙緋唯一推薦日配 韓配連普通NPC都很厲害
我也喜歡日配煙緋
胡桃喜歡中配,鍾離芭芭拉喜歡日配,甘雨都喜歡
無法接受班尼特跟煙緋的中配...
日配除了雲先生我感覺怪怪,其他角色大都水準之上
大都喜歡中配 感覺比較適合那角色給我的感覺 尤其像凝
光這類型的
韓配煙緋香菱早柚我覺得都不錯,尤其煙緋日配實在太baba
a,害我每次都要切韓配
英配派蒙音調太高太刺耳,聽了不舒服
日配派蒙超可愛!原本中日配音輪換,就因為派蒙台詞多
,最後都固定日配了= =
煙菲只有日配符合法律人人設
幹XDDDDDDDDD派蒙尖叫嚇死人, 還是中國的好聽
煙緋日配+1,花守有解釋是為了符合人設。一般只聽日配,中
配反而聽不慣,日配的聲優很多都老經驗,拿捏的比較好
嚇完最後還補個yes-.- 逍原來是這種人設的嗎
https://youtu.be/Qi-SLgnGB18 笑死 XDDDDDDDD
中配感覺真的可惜 語調都很接近 然後不看字幕
我還是聽不懂他們在說啥 所以也沒比較方便
派蒙日配好棒 很多主角玩梗跟取笑她的反應都很有
戲劇效果
聽推文那個中英日韓派蒙都好可愛
但感覺中派蒙可以再激動一點XD
Spymon:ohaaaaaaaaaaaaaaa
英配派蒙也配得很投入 但聲音太尖有點不舒服
Xiao: 好耶?
我自己喜歡中配鍾離>日配,感覺中配唸招式台詞有種老成
的感覺,比較符合設定
中配鍾離放盾有一句「俱收並蓄」,我都聽成拒收地契
最喜歡派蒙日配,中配的話雲堇我覺得不錯
喜歡一斗英配 生日語音還唱b-box 煙緋喜歡日配
拒收地契XDD 要活潑的我都偏日(胡桃)要沉穩的聽配(鐘離)
芭芭拉沖壓
璃月我都蠻喜歡聽中配的.萍姥姥日配也很棒就是
然後今天看到英配的狐狸PV 突然覺得英配也蠻好的
中配鍾離:拒收病婿 天理嚐蛆
差異比較大的是煙緋日配,另外英文芭芭拉其實被要求
重新配音過,原本語調是非常活潑的改成有點溫柔的
我聽成拒收病婿......(想說這麼腐的嗎)
我也覺得雲先生日配感覺跟其他三種就差了一點
原本的芭芭拉配音給我感覺比較像辛焱
那個英配不知道當初怎麼傳達過去的
我覺得胡桃中配很棒啦
不過配音又不能單一角色,只好繼續用日配囉
英配芭芭拉是從肌肉少女變成病懨懨少女 都很奇怪@@
我個人感覺中配沒有都很像啊 米哈游的中配我都蠻滿
意的
鐘離英配才真的叫老成(?)
煙緋中配聽久該日配覺得很沒特色
抱歉我也看不懂崩三和原神都中配 尤其崩三那個識寶 中
配屌打日配
上面推文沒刪到多一段抱歉=.=
中配比較符合原設吧 畢竟是中國遊戲
胡桃中配真的超可愛
我就用韓配 鍾離韓配太好聽了回不去
三森的聲音當然好
日配甘雨 幹我的股 聽過之後就回不去了
璃月角色文言文中配比較帥
中配我覺得很好耶,這部我反而沒聽日文語音
日配路過
韓版甘雨我覺得相比日版有一種色氣感,至於喜不喜歡就見
仁見智了
阿貝多韓配美聲
公子日配
韓配胡桃可愛…
中配派蒙 英配胡桃
煙緋日配我不行
可莉中配也比日配合我覺得
韓配胡桃超可愛!讓我想把胡桃練起來了(中日配胡桃一唱歌
我就想切人物…
日配胡桃記得還蠻吵的 (該說活潑? 英配不錯
連線的時候聽到過 缺點就是哼的歌有點恐怖-.-
日配比較習慣 老二次元了 就是日式畫風
中配腔調古怪
拒收病婿 天理嚐蛆
哇怎麼有人先講了
一開始看煙緋日配跟外型不搭 但跟她律師設定就很符合
I'll have order,我要點餐
中配給人感覺有點刻意 像在演講或朗讀比賽
導致沒啥生活感 明明中國電影配音也不會這樣
都聽過 在蒙德時用英文 璃月中文 稻妻日文
其實三種都不是一般口語的說話方式 都太慢了
我是滿推薦璃月用中文玩的 至少看中文字幕
畢竟有些東西轉譯後不見得精確
宵宮本命只服日文
跑璃月劇情有轉成中文 其實還行 派蒙變得溫柔可愛多了
日配我只想叫她閉嘴
爆
[閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題剛剛在看原神胡桃四語配音的影片 下面有些英文留言稱讚中配聽起來蠻可愛的 之前也看過其他老外稱讚原神中配的留言 我講講我個人的看法67
Fw: [閒聊] 派蒙的中配很可愛,但為什麼聲音一直變?作者: htps0763 (Fish~月~) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 派蒙的中配很可愛,但為什麼聲音一直變? 時間: Tue Apr 5 19:54:22 2022 如題 原神玩這麼久,一直都開中配,一方面是有語音時不用看字幕比較方便30
[閒聊] 有沒有動畫中配聽不下去?如標題,今天晚上看一下台視最新海賊王,先不管劇情,光中配真的聽不下去。 隨便講一個烏爾緹,中配配起來真的沒有角色感覺,反觀日配聽起來真的有角色突顯的感覺。 後來聽沒幾句就秒切日配。 另外一個是蠟筆小新主角,不管是日配和中配都有換人,日配聽久了倒還好,可是現在的中配不知道為什麼就是沒辦法接受,重音聽起來真的很怪,還是懷念以前的蔣老師。 其他中配沒辦法接受,鬼滅、哆啦A夢。29
[原神] 大家都用哪一種語音、字幕?我會找原神來玩純粹只是學英文太無聊,原神有提供英文發音和字幕,想說找一個能讓我 玩下去的遊戲,同時能熟悉英文。因此一開始就是玩美服,用英文語音與字幕玩。 後期才發現原來遊戲中也可以換語音與字幕,根本不用特定選美服。無聊下,也試了中國 、日本的語音,個人還是英文語音最習慣。 大家都用哪一種呢?有人用原神學其他國語言的嗎?27
[討論] 大家對遊戲中文配音的態度?巫師3更新中文配音,終於讓我又有一個動力去遊玩 雖然網路上很多人都抱怨中配聽起來很做作彆腳,遠遠不如日配或英配 但我覺得有中文語音就很不錯了,凡事先求有再求好,不管是台配還是陸配都支持 畢竟不是每個人都托福滿分,聚焦在字幕上很難注意到角色的演出 --18
[閒聊] 高橋李依配的胡桃也太香了吧被優菈香到入坑原神大概半個月,由於已經進入長草期實在太閒了,剛剛就把有的角色的 語音全部聽過一遍,聽完就上網找了其他角色的語音,剛剛好看到一個中日配對比的影片 玩遊戲的時候優菈的中配我只聽了一句自我介紹以後就直接放棄轉回日配,畢竟個人聽到 中國口音真的瞬間軟屌,所以沒有仔細研究過中配日配差異 本來聽了幾個覺得其實中配也不太差,但當找到胡桃的語音、辣個女人的聲音響起的瞬間14
[原神] 最強劍士是綾華英配(有字幕) 日配(無字幕) 今天又重複看到13
[閒聊] 派蒙的中配很可愛,但為什麼聲音一直變?如題 原神玩這麼久,一直都開中配,一方面是有語音時不用看字幕比較方便 一方面是懶得抓語音包 其他角色沒特別注意 但是感覺不同活動中的派蒙中配常常有不同的聲音,聽起來很不一致6
Re: [推投]你們配音都是用啥中配:20 日配:40 日配直接中配兩倍屌打 不過說實話大多數人的確是聽習慣日配 覺得中配怪怪的(有部分人是因為口音)8
[閒聊] 遊戲驢子:XB3 (有後期雷)最大的吐槽點居然是戰鬥後語音太重複。但是也不能怪他,如果玩過二代(雖然驢子好像沒 破完)就知道二代的戰鬥後語音超級豐富。有多豐富呢?