Re: [討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上
原文恕刪。
如以下推文中提到的,好萊塢動畫配音跟其它
語言配音版本最大的不同就是配音的先後。
前期製作啟動之後,選角有很大一部份是演員
導向 — 塑造腳色的時候,大概心裡就想著要
找哪一類的演員。
選角確定之後,就是以演員為中心開始製作。
他們有很大的表演空間,只要導演覺得OK,其
它後續細節都可以配合。
換到其他語言的版本,配音製作就變成所謂的
ADR。這時候配音人員的表演就被限制住了。
嘴型,句子長度,情緒,通通要參考既定框架
進行。這是一道無法打破的牆。
而專業配音員的訓練就是設法在這框架限制內
儘量貼近,並肩,甚至超越原來的聲音表演。
這訓練需要長時間累積才有成果。一般的演員
或是歌手(甚至網紅),除非天分很高,或是表
演技巧爐火純青,不然根本無法在短時間內達
成堪具水準的演出。
結果就是各種慘不忍睹的中文配音。只是電影
公司總是在演員知名度跟配音表現所能帶來的
利益之間得到他們認為OK的結果。XD
至於宮崎駿後來很不喜歡找專業配音員擔綱主
角,成果只能說見仁見智。日本當地對於這方
面的批評也是從來沒少過。
最後,身為曾經在業界打滾過的小雜工,我只
能說每家錄音室的錄音師最怕的就是錄到非專
業配音員來沾醬油的東西。超怕,怕爆。
: 推 c80352 : 演員跟配音員專業不同啊 不然你讓配音員去演戲試試 11/05 12:59: → j022015 : 演員和配音差很多 11/05 13:01: 推 tmwolf : 老美找演員,是因為他們動畫師是照演員表演去做動作 11/05 13:43: → tmwolf : 的... 11/05 13:43: → sleepyrat : 好萊塢可以先配音再拍片,有時還可以脫稿演出。 11/05 13:45: → mach1210 : 美國鄉民:宮崎駿不專業 11/05 13:52
--
Q:"A box of humans",猜一本存在主義名著。
A:卡繆的"異鄉人"。
--
大眼仔其實我覺得蠻適合的
宮崎駿不愛用專業聲優是嫌聲優的演出風格太浮誇,
感覺就像某些導演愛用素人演員
台灣明星配音也是有不錯的,只是不算多
上次蜘蛛人搞那個網紅配音就很白癡了
宮崎駿那也是對專業聲優的偏見,專業聲優的演技可以
很浮誇也能收斂自然
宮崎駿的作法 很明顯是因為目標觀眾群更廣大吧
而且他也不是隨便找人來配一配就算了
魔法阿嬤呢
請不起蔡依林
宮崎駿...覺得很驚豔的配音選擇是蘇菲
讓人覺得「好吧就這樣吧」的是風起的庵野秀明wwww
再回味一次變身國王跟木鬚龍真是神之配音
那宮崎駿怎麼會找木村拓哉?
83
首Po起因是台灣迪士尼前兩天在網路社群上發文, 請網友們猜猜《動物方城市2》的主角胡尼克的新配音是誰 (根據網路上的比對及查證,應是找柯震東來取代原本的專業配音演員王辰驊) 然後迪士尼這篇文就大炎上了![[討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上 [討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上](https://i.imgur.com/tvdRODNb.jpeg)
7
如果第二集要台語版 狐尼克找劉冠廷是不二人選吧 我是覺得找演員、網紅來配音無可厚非啦 尤其演員本身就常常需要在影視作品中後配自己的角色![Re: [討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上 Re: [討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上](https://img.youtube.com/vi/Njmg4CcljGg/mqdefault.jpg)
12
不尊重專業不找聲優配其實本來就不是甚麼大不了的事情 迪士尼夢工廠之類的從以前就這樣 宮崎駿更不用說 細田守的片主要角色全部都是大勢演員 新海誠更是從秒速5公分之後大量啟用,到了大片你的名字之後 主角都是演員![Re: [討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上 Re: [討論] 《動物方城市2》更換中文配音造成大炎上](https://img.youtube.com/vi/6wTc8Kq7yDQ/mqdefault.jpg)
1
我覺得舉誠哥有點不對,因為誠哥用的是"各事務所力捧的新秀", 也就是各家事務所覺得這個演員他們要捧,就推薦給誠哥去用, 而各家事務所推薦、被他錄取的人,後來幾乎也都紅了, 有點魚幫水水幫魚的味道吧? 不過在這些給他捧過的演員+聲優當中,我超喜歡的反而是成田凌,水準很好。
其實根本沒差, 中文配音版是給12歲以下的國小生 或是安親班,補習班那種整班帶過去看的親子團體客 跟鄉民的客群又不一樣 只要有人講中文就好
爆
[閒聊] 喜歡原音還是配音對面的廣電總局開始要求演員們用原音,若使用配音,從演員的片酬支付給配音員,這樣想想,台詞功底好的沒問題,差的要去上台詞課,不然就要自掏腰包請配音。 在我印象中,大部分的古裝劇,演員幾乎都配音,鮮少是原音的。 最近的夢華錄評價很好,其中是主演用原音而非配音,前幾年的香蜜,主演們也是原音。 就我來說,以前看劇不會在乎是不是原音,但近日來重看一些劇時,演員們的配音重疊性高到讓人出戲啊,雖然演員使用配音,會加乘角色,但長久下來其實會有種配音疲乏,如枕上書,鳳九和東華的配音到另一部的琉璃,縱使成毅和袁冰妍表現搶眼,但配音真的令我無法完全透入呀,想問問大家,是喜歡原音還是配音?![[閒聊] 喜歡原音還是配音 [閒聊] 喜歡原音還是配音](https://www.upmedia.mg/upload/article/20220513125205779127.jpg)
爆
Re: [閒聊] 最近中國配音圈好像在騷亂原文恕刪 大家好,我是牛灣娛樂的Sean,剛好趁這機會跟大家說明一下業界的狀況 牛灣主要業務除了文字在地化,我們最強的就是語音在地化(請查我之前文章)。 而因為有提供配音業務,所以時不時會有國外廠商來找我們報價(繁中和簡中都有), 也因此大概知道全世界的配音行情。40
[討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎?電影蜘蛛人:穿越新宇宙,台灣找王淨柯鎮東還有很多網紅配音 美國配音方面: 沙梅克‧摩爾->饒舌歌手 海莉‧史坦菲德->演員、歌手 傑克‧約翰森->演員![[討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎? [討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎?](https://img.youtube.com/vi/S76Mm1MKZeA/mqdefault.jpg)
28
[閒聊] 蜘蛛人找明星配音怎麼反應很大看到幾個電影粉專在罵 不過找藝人或明星配音早就行之有年了吧 最近突然又開始在講這個 以前海底總動員跟超人特攻隊那種片也有找明星配 而且這也不是台灣專屬的現象 像我很喜歡的脫口秀演員Gabriel Iglesias就配了好幾部動畫電影的配音![[閒聊] 蜘蛛人找明星配音怎麼反應很大 [閒聊] 蜘蛛人找明星配音怎麼反應很大](https://i.imgur.com/h04eQx7b.jpg)
10
[閒聊] 《女鬼橋 開魂路》公開在地配音團隊陣容《女鬼橋 開魂路》公開在地配音團隊陣容 六位主角配音員透露此次心得 由大宇資訊開發的恐怖遊戲新作《女鬼橋 開魂路》即將於 8 月 25 日在 Steam 平 台上架,官方宣布遊戲邀請到擁有近 20 年經驗的資深配音員李世揚擔任配音導演,以及 近 10 位專業配音員共同演繹。今日,官方特別釋出了配音導演以及配音員的心得分享。 《女鬼橋 開魂路》是款改編自 2020 年上映的懸疑驚悚電影《女鬼橋》的恐怖新作![[閒聊] 《女鬼橋 開魂路》公開在地配音團隊陣容 [閒聊] 《女鬼橋 開魂路》公開在地配音團隊陣容](https://img.youtube.com/vi/PLJDn3n0wdo/mqdefault.jpg)
7
Re: [討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎?我對於配音員跟演員產業或公會這事不是專業 但我是動畫業的 常常從廠商那收到美日兩邊配音員事先配好的聲音檔與影片 好讓我們對嘴 以前常說美國都先配音再製作所以可以對嘴4
Re: [閒聊] 暴雪的配音員都是從哪裡生出來的其實台灣的配音產業鏈是很畸形的,我拿海外動畫來舉個例子 通常都是電視台去談版權,原音或是可以配其他語言、幾年幾播、哪些平台可以播等等 包到了動畫的版權後,如果可以配音就是找錄音室談配音 從早期只做錄音的錄音室,到現在有老牌配音員自己出來開配音公司 早期就是電視台包給錄音室,錄音室找聲導,聲導再找自己熟悉的人跟團隊3
Re: [閒聊] 蜘蛛人找明星配音怎麼反應很大找演員沒什麼意見 確實有不少演員配的不錯 但找網紅感覺有點鳥 假如是新登場的角色又只有幾句話 那沒什麼意見X
[閒聊] 電影《馴龍高手》真人版韓語配音主角選電影《馴龍高手》真人版韓語配音主角選角 主角小嗝嗝(Hiccup)由AB6IX李大輝配音 來源: theqoo 1. 不要搶走配音員的工作 2. 我是抱著會看到配音員的心情點進來的,果然還是偶像啊... 連演技很好的金泰梨配音