[請益] 海上花觀影體驗問題
剛剛在MOD看完侯導的海上花
有對話的場景大部分的時間眼睛是在看中文字幕...
說老實話還有一小部分的時間是在看英文字幕...
不知道是國文能力退步還是精神太差,這片的中文字幕是照方言的配的沒錯吧?
繼刺客聶隱娘之後發現原來我的中文還真爛阿(?
還想想請問片中有出現過"洋錢"跟"大洋"兩種貨幣稱謂
正確是外幣/現大洋 或是 都是指現大洋呢?
還請各位版友指教了~
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.74.124 (臺灣)
※ PTT 網址
推
應該是當時外國流入的銀元。俗稱洋錢、大洋。當時沿
→
海城市很常使用
→
剛剛回去看了字幕 翠芬贖身是1888/10/6 那時還沒
→
現大洋吧?
→
外幣沒錯了 感謝~
推
睡夢成真 轉身浪影洶湧沒紅塵
推
話說是黃翠鳳,不是翠芬唷。如果原po喜歡的話,可以
→
找張愛玲譯註的海上花開、海上花落。很有趣的小說,
→
有更多細節。而且看完會讚嘆侯導!真的拍出那個味道
→
醉了打錯字... 小說預借了!
推
我看完也有跟原po一樣的問題XD有些字現在不會用到
→
太陌生
→
覺得這部片直接看英文字幕比較不會有腦袋打結的問題
→
可是翻譯出來的味道都不見了...
推
黃翠鳳恰北北,他的客人都有點M~~
推
以為打錯的是在講林素芬
→
不過林素芬好像沒贖身就是
推
這片怎麼說呢?感覺有點浪費電影這個媒材的優勢
推
小說營造氣氛功力很強+1
推
這部戲也是罕見(唯一?)地李嘉欣演技展現,在一堆
→
老戲骨旁光是不被吃掉就很值得稱讚了。該說是人設完
→
全符合李的現實生活形象這種後設趣味嗎XD
推
侯導讓李嘉欣本色演出,徹底發揮出從來沒有的演技XD
→
我也一直在看英文字幕理解台詞XD
31
[請益] 捍衛戰士英文難嗎小弟人在國外無法回國,只能在國外電影院看, 但是擔心飛機類及軍隊電影一堆專有名詞或特殊用語, 沒有中文字幕會看不懂在演啥,不知道有看過的版友能不能給些建議, 這部片如果在沒有中文字幕也沒有英文字幕的情況下, 純粹靠英聽,小弟英聽基本能力還是可以,除非太多母語才懂的俚語等等,27
[討論] 無言的山丘排得到國片TOP10嗎?無言的山丘 王童顛峰之作 金馬獎最佳影片、最佳美術、最佳導演、最佳原創劇本、最佳造型 評價低於悲情城市、牯嶺街少年殺人事件是肯定的 不過跟以下這些頂級國片比19
[請益] 末代皇帝的語音和字幕因為之前看這部片是很久以前了, 所以想確認一下,這部片是 英文發音、中文字幕嗎? 還是中文發音有英文字幕? 想帶英國友人去看這部片,但他們的華語程度應該還 不到可以看沒有英文字幕的中文電影。17
[開箱] 日版 Top Gun Maverick 4K UHD BDAMAZON.JP買的,日本全家取貨: 價格似乎會浮動,當時最便宜的是特典為「兩張橫幅海報」的版本 5080JPY(當時匯率約1140台幣)15
[閒聊] 網飛的探險活寶剛看第五季 但是中文字幕 和中文配音 完全對不上 他中文字幕11
[請益] Netflix字幕問題(全歐最酷線上藥頭)之前在美國,Netflix是美國IP位址,全歐最酷線上藥頭這部戲只有英文字幕沒有中文 (有好幾部Netflix Original也是沒有中文字幕,記得Dirty John也是) 語言德文配上英文字幕有點難啃,就想等到回台灣再看 現在人在台灣,全歐藥頭還是一樣沒有中文字幕@@ 怎麼會?不是看IP位址的嗎?9
[分享] TWICE:Seize the Light字幕就在昨天很開心的訂閱Youtube premium 在自動翻譯的幫助下看完了TWICE:Seize the Light第一集 正沉浸在感動之中,開始第二集時卻發現 自動翻譯的選項怎麼不見了.... 於是只好7集英文字幕,看好看滿...8
Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎.昨天看完媽的多重宇宙 字幕翻譯真的會讓人生氣 最大問題是譯者沒有自知之明 你今天就是個工具人 不要自以為是創作者或編劇2
[問題] 請問漫威蜘蛛人如何從中文改成英文字幕蜘蛛人正開始打 +new game 終極難度 之前玩中文字幕 這次想玩英文字幕 不知道怎麼改 遊戲殼後面字幕是寫 中文.英文2
[問片] 國片中英字幕怎麼不乾脆弄大一點我有 A 一下關於國片中英字幕的理由 基本上就是說費用其實沒很貴+為外國觀眾服務 這兩點個人是沒啥意見 只是說,為了塞英文字幕就讓中英字幕都調小 (國片我也會看中文字幕)