[請益] 鬼滅之刃有國語配音的嗎?
請問鬼滅之刃有國語配音的嗎?
想帶小孩去看,但是目前在威秀、國賓、秀泰影城的時刻表都只有日文的,
國語配音會晚點上映,還是只能等DVD呢?
謝謝!!
--
希望有台語的 碳志郎對煉獄說 假罷杯
等木棉花公告
台語版,笑死
有台語版就看爆
聽說有 但我懷疑 理論上有的話應該早就要公布了 影
院時間都排好了 除非延後上映
應該有吧 可能現在正在爆肝配音中(X)
有
有台語版的話是好事,也是有需要台語配音的觀眾,哆
啦A夢也有電影版是配台語的
不知道公視台語台改天會不會有多拉A夢有台語
京站預售大廳票房滿好的...期待!
小孩是多小需要看國語?
這片的分級如果連中字都看不懂的小孩可能不能看吧?
!
碳:塞令老蘇,跨哇A,會汁吞吞透透地力招
這部是保護級,6歲以上可以看。大概就是大班或小一
基本上就是還在學注音的年紀就可以看了....
大班就表示還沒六歲不是嗎?雖然滿六歲可看,但總
覺得這種很慘烈的劇情小學高年級再看比較好(雖然
它在國小界很紅啦我知道)
客語文化不被重視嗎?
回到配音,一般動畫片,上映的時候有什麼版本在第
一天就通通都會上了,我只看過會隨著上映時間拉長
而減少版本的(比如日語國語版都上映,久了只剩國
語版),印象中沒看過多增版本的。
預告都只有日文版,我就覺得不太妙了!!
FB:國語配音版相關訊息請持續鎖定木棉花官方社群
多啦都有配客語的了,台語算啥
不過鬼滅配台語真滴不錯,贅欸喘氣,撰喘氣
感覺很霹靂
看了一下,真的沒有國語版本,那應該真的就是沒有
吧。
喔喔,那照粉專的意思,可能真的正在配音?只好等
等了。
官方敢這樣寫,到時候沒出國語會被打吧www
真可惜,我很喜歡善逸的國語配音....
突然有點想看台語版 特別是善逸的XDD
阿 沒事 台語版之前就表演過了我忘記XDD
客家話配音 結果都沒聲音 省起來不要配
炭:大仔嘸輸喔
一定有的,因為許多小朋友的文字理解還不夠迅速
再取個中文名字好了....
你可以直接去木棉花FB問看看,他們小編回覆算快
輔導級可能不用,保護級別跟票房過不去
我剛剛去木棉花的FB問,但是小編下班,要等明天了
配台語一堆人才,看看黑暗騎士的夜婆郎XD
台語笑死XD
抖匯A喘氣 ㄉㄟˇ億蕉
哈哈 台語版我也一定看
台語招式變喘氣笑死XDD
有需要首日台北晚場好位置可私訊
台語版笑死
咱大仔嘸輸!!!
多謝17樓,這片6歲以上就可以看,感覺很難買票了...
台語版老師們有表演過
感覺台語版很讚XD
只剩2週感覺來不及
糖欸喘氣 轟欸喘氣 爪欸喘氣 卵欸喘氣 蛤欸喘氣
對的沒人在乎客語
真台灣人原住民都還沒說話哪輪得到你們
可以請霹靂配嗎 想聽布袋戲配音
如果出台語版一定敲好笑
有台語版我一定看爆!
有台語一定看爆
認真木棉花考慮台語版 我看爆
水的喘氣
小孩看這個有點恐怖吧
謀慘袂喘氣阿啦
印象中木棉花說會有
69的台語配音很好笑,還以為是烏龍派出所XD
「喘氣」哪裡好笑?不就翻譯而已,你會說「breathe
」好笑嗎?
沒有原住民語我覺得不行的啦
紅的明顯、這部直接看威秀GC廳了啦、票價貴、應該可
以避免跟太多小孩子同場、免得被吵XD
你小孩有看過鬼滅動畫嗎,這是第一季後面的劇情直
接看應該會看不懂喔
鬥球兒彈平都有客語了
這部有IMAX嗎
台語版 感覺很適合霹靂
不是15加嗎?小孩可以看嗎?
如果要配台語可以跟霹靂合作嗎? 感覺很搭XD
上週是15+沒錯, 昨天才發現突然放寬成6+了
木棉花的小編說會有國語版,但是也沒更多相關消息了
可能要由公司統一公布吧
大耶嘸輸啦!!!!
這竟然有人喜歡看??打打殺殺讓小孩看?
中文都看不懂看屁啊
小朋友可看嗎 殺鬼砍頭的 血腥 不適合吧
火之神神樂、水之呼吸、漪窩座、彌豆子、伊之助...
光是被這些台語就搞死了吧,不要跟我說用國語代替..
.
鬼滅之刃,光是片名就不適合小孩了
應該改成 讓鬼鬼消失的刀刀
支持台語版XDD
感覺會很崩 嗚嗚嗚
其實我是喜歡日文版,但也覺得台語版不錯欸~
懷念以前在霹靂布袋戲台播出的卡通都會有台語版的
樓上是說鬥球兒彈平的灰養GIU 還是四驅郎的DE翁厚
台灣是不是沒進IMAX...
光想像台語就好好笑XDDD
就直接日文法印吧,台語裡直接化用日語的也不少,
聽起來應該不突兀吧
發音
台語就會變得很煞氣XDDDDDDDDDD
有
有中配,詳細上映資訊等木棉花公告
超人特攻隊台語版之前看過,笑翻XD
台語版配上善逸我會想進場多刷一次XDDD
爆
[情報] 鬼滅之刃票房三天破億!!哇靠 三天就破億 基本上應該能超越你的名字了 這樣可以成為日本動畫 在台灣史上票房最好的紀錄37
[請問] 哪裡有臺灣配音的國語韓劇?請問,哪裡有臺灣配音的國語韓劇 不要中國配音,也不要香港配音,聽不習慣 下班後眼睛很累,不想看字幕了。。 (日劇 東南亞劇也可以) --15
[好雷] 鬼滅之刃無限列車國語配音版心得今天去看了第二次 陪外甥女去 現場就是一堆小蘿莉小正太 跟陪看的爸爸媽媽 很多爸爸媽媽我想就是完全沒看過 整場就是一直講話 問 然後小孩子笑點是滿奇怪的 講到豬頭人就笑 後面這麼有哭點的部分 不時傳出笑聲 而且我覺得小孩子應該不懂後段戰鬥 煉獄大哥 炭治郎講的那堆話10
[請益] 真‧三國無雙語音選擇請教一下電影 粵語是配音 還是國語是配音 雖說兩語音都有字幕 但還是希望不要聽到配音版本8
[討論] 鈴芽之旅國語配音目前某些威秀影城國語配音 場次出來囉 剩下信義區威秀還沒出來等傍晚晚上看看吧 場次似乎比日文場次少6
[問卦] 灌籃高手要看國語還日語的八卦?通常看動畫片 都是看日語啦 但灌籃高手小時候看 都看國語配音的 現在電影上映了 晚上沒事想去看一下3
[問題] 遊戲王 怪獸之決鬥只有國語配音嗎遊戲王 怪獸之決鬥只有國語配音嗎 漫畫翻過好幾次 動畫部分 小時候看過 但好像沒有每集都看到3
Re: [閒聊] 8/19(五) 台北單日票房 紅髮歌姬 第一問一下這次劇場版沒有國語配音的場次嗎? 上網看一下新光與威秀的都沒有標註國語版 所以都一律是日語原文版嗎? 因為海賊看國語配音看習慣了 比較想聽國語2
[請益] 魔髮精靈唱遊世界配音問題週二要去看這部片 但能配合的時間只剩下國語配音版 想請問一下國語配音版的歌曲部分是英文原文還是也會改成中文呢? --- 雖然有些梗是粵語才會懂 兩種配音的版本我也都有看 但每次一提到有名的臺詞 我心中出現的第一句聲音仍然是國語配音 臺灣的鄉民這麽喜歡周星馳的電影