Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
身為翻譯,我也常常遇到一堆日文俗語,必須要想中文怎麼翻才比較通順,
(一下子想不起例子,但確實很多),
但是我確實不贊成硬套中國古人進去;
我看了討論,他把"這世界是靠我們這些沒人愛的bxxch來運轉的"
跟武媚娘扯在一起,這已經不是該有的做法,而是嚴重超譯了...
當然片商要請名人來翻譯,就要承擔這樣的風險,
但落得譁眾取寵的地步,我想這是自找的吧?
--
"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.12.44 (臺灣)
※ PTT 網址
推
那句到底是怎麼翻到武媚身上去的,武媚躺著也中槍
推
真的就沒有辦法可以治爛翻譯了嗎
推
這算是自創了
推
這句直譯感覺好很多
推
推
這篇翻的好太多了
推
名...名人?
→
雖然台灣觀眾多半知道武媚娘等於武則天 但如果要強
→
調女性不畏批評勇於承擔責任,與其用武媚娘(妃子
→
受寵時的名稱)還不如使用武則天(真正掌控朝政)
→
的稱號更符合譯者所說的意境..
推
直譯好太多了
→
這種自創的就是智障 把觀眾當白癡 跟對岸的那種盜版
→
漫畫亂翻譯的字幕組有87%像 但是人家字幕組是無償做
→
事 旁白鴿是領錢的 就給我好好工作不要亂超譯啦
推
後半感情戲有很多平實但深刻的對白,該譯者好幾個在
→
重點段落自以為是的超譯反而讓整個情緒和訊息都變得
→
亂七八糟,我不諳英語的男友還要我事後重新翻譯才懂
→
幾個關鍵語句的原意想表達什麼,光是讓人看不懂這點
→
這譯者就該道歉了
推
就說翻譯要幫助觀眾理解原文,結果字幕出來還要再出
→
一篇說明指南來『教導』觀眾這個字幕在講述的是什麼
→
,那我乾脆丟谷歌機翻就好了啊
推
這個直譯真的好很多 這種片已經要動腦看 連字幕都要
→
轉好幾個彎 真的很累 原諒我這種英文差的聽不懂
推
直譯的意思比較到位的感覺。
→
所以那句話到底怎麼翻譯成武則天...
推
是說有人也不懂武媚娘是什麼梗嗎 根本沒看過啊
推
推 超譯讓我看到精神錯亂 最後還睡著一下
1X
因為翻譯是受著作權法保護的創作 所以譯者如果要堅持他的創作就是這樣, 廠商也同意了,你再不爽還真的拿他沒皮條。 著作權法 第三條第1項第十一款。3
這片的中文翻譯有些地方真的糟糕 用了很多哏,自以為很棒,可是給人印象太強烈,而且也不一定恰當 無助觀影,甚至喧賓奪主了 感覺就像去吃一頓正統西餐,結果吃到一半上了辣味汽水 再吃幾道菜,又來一個泡菜口味的甜點4X
"千萬不要解釋自己,因為喜歡你的人不需要,討厭你的人不相信。" 衝著這句話,去支持一下這部片感覺也不錯。 雙喜老闆Jeffery對於翻譯的遣辭用句一字一句的改到雙方滿意為止, 上映之後觀眾說翻譯太爛要譯者旁白鴿出來負責。 那雙喜老闆呢?12
看到FB有熱心網友在幫忙校搞了XD 把它轉過來 校稿第一版 【《媽的多重宇宙》字幕翻譯爛透了!你們這些閱聽者才爛到家!】4X
看到好幾篇翻譯抱怨文, 還特地上網查了一下這電影是什麼語言, 還以為是什麼特別冷門的語言, 結果是英語,英語還要看字幕翻譯是多弱… 英語跟中文一樣從小學到大,10
超譯其實是很嚴重的問題 不要說翻譯跟原文差很多 時事梗偏離原文意思其實會讓觀影體驗變得更糟糕 尤其是時事梗過一段時間可能就不知道在說什麼了 時間越久,就會更多人搞不清楚翻譯在說什麼爆
看完大家的討論串,覺得這整件事情真的很好笑 我去看譯者臉書的文章了 「-」後面是我引用他寫的 - 《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末48
現在FB上有一種風向是 會大推這部電影 然後又說這麼好的電影 「為了字幕而抵制這部電影很可惜」 老實說這種說法感覺有點搞不清楚狀況 我是抵制院線的字幕 沒有抵制整部電影6
所以大便版咒術迴戰到底是什麼? 看也沒有人解釋啊 胡言亂語跟咒術迴戰的關係看不懂耶 大便版又是什麼7
其實可以接受辛普森的很大一個原因是 他是中文配音 所以沒有原文可以比較 就像是 其實早期很多香港喜劇片的粵語白話版 跟 國語版 講的根本就完全是兩件事 也是二創了 但是因為 沒有原文可以去發現 所以可以接受
爆
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法爆
Re: [問卦] 大家收留了幾個烏克蘭女孩兒了?這篇不用列入造謠文砍掉嗎? 八卦是,這位看起來是人生失敗組,而且滿魯的: 而且還有戀童癖:爆
Re: [情報] 反艦飛彈發威了有一個問題請教: 這是不是二戰以來被擊沉最大型的軍艦? 二戰以後被擊沉的最大軍艦,我記得是貝爾格拉諾將軍號(約10000噸), 這次莫斯科號被擊沉,應該超過了將軍號的噸位吧? 只是請教一下而已.76
[討論] 某板不會惹怒高雄人,但是...我覺得他們不會惹怒高雄人,但是也不用想拿到高雄人的選票。 如果台北的人都用這種態度去看高雄,那在高雄拿個四趴是剛好; 可悲的是,台北的這些政治人物,還真的都跟某板看高雄的態度很類似。 最簡單的例子就是,國民黨每次選舉都派吳敦義下去助選, 偏偏高雄人就是討厭吳敦義,愈助選票愈少,結果他們還是樂此不疲,64
Re: [討論] 維穩板真的直接不演了XDD很多人不知道某林板主曾經這樣亂搞,我給大家複習一下他的豐功偉業: 他故意在總統大選那天辦動漫展,被指責意圖干預大選, 就抓狂亂吠說那些罵他的人都是"邪惡之輩"... 這個人就是這樣,我很習慣了啦.62
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進態度我先當他心情不好 just be a rock 這句話到底到底 跟王安石有什麼關系40
[討論] 主流民意真的不覺得自己跟外界脫節嗎?剛剛看到很荒謬的事,主流民意在那裡推爆藻礁...:) 他們完全沒發現自己已經跟世界脫節了嗎? 藻礁已經公投證明是沒有意義的東西,他們還在那裏推爆, 到底是在想什麼? 完全搞不懂他們的腦袋結構...36
[討論] CF說我們要靠自己,要有自己的國防...CF說: 我們要靠自己、要有自己的國防! CF又說: 買戰車飛機幹什麼,造無人機就好了! 到底哪個CF說得才是對的,我完全搞不懂耶, 有四趴可以幫我解讀一下到底哪個CF是正確的嗎? --22
[討論] 我的上海朋友接到了中國政府的大禮包...(補圖) 禮包的內容是: 十人份的快篩試劑,跟兩大盒"蓮花清瘟膠囊":) ...那個蓮花清瘟膠囊真的有用嗎?