PTT評價

[難笑] 2代DE 日文版

看板AOE標題[難笑] 2代DE 日文版作者
knight791211
(三途河的擺渡人)
時間推噓22 推:22 噓:0 →:38

如提 剛剛無聊調成日文

看看日本那邊翻譯的得如何 感覺蠻用心的XD

可惜沒有日文語音


西班牙
https://i.imgur.com/vIJADCn.jpg


哥德
https://i.imgur.com/eKOrUnE.jpg

朝鮮 (新機箭? 不是神機箭嗎
https://i.imgur.com/UWqETQf.jpg

蒙古 (鑿岩機表示:
https://i.imgur.com/KjhH2YO.jpg

然後最困惑的 為啥土耳其要翻成鄂圖曼帝國= =? トルコ比較對 吧



鍛冶場 AKA 兵工廠 絕世好箭(X
https://i.imgur.com/LlfWZgT.jpg


學問所 AKA 大學
https://i.imgur.com/7nNd1to.jpg

...所以哪天我才能在日V直播台看到2代決定版勒XD

--
這個世紀帝國太臭 我不要了

匈王阿提拉:要 素 察 覺
https://i.imgur.com/Qae6JJd.jpg

42歲 是個拜占庭巴里總督
https://i.imgur.com/3o1RX02.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.205.136 (臺灣)
PTT 網址

Comartin3802/17 16:54有派主張鄂圖曼不等於近現代才出現的トルコ

Drainhide02/17 18:17再來看看台灣舊版翻譯...

bcyeh02/17 18:25抖內問啊,說不定有在找遊戲的剛好就玩了

ofpurity02/17 18:30感覺字體比中文還清晰

喔 因為我裝了59141的PUP 這版字體就恢復了 看來微軟還是有在聽別人講話

https://i.imgur.com/puqD01a.jpg

還有個因素就是3840 2160的螢幕大小 字體會比1080的清楚很多

ofpurity02/17 18:31因為鄂圖曼帝國是多民族國家 巴爾幹半島一票斯拉夫人

ofpurity02/17 18:31阿拉伯則是阿拉伯人 翻成鄂圖曼沒錯

ofpurity02/17 18:33https://i.imgur.com/8oKBB1U.jpg 多民族組成

ofpurity02/17 18:33現在也大多直接講鄂圖曼不會加土耳其了

結果反而是日本翻譯最厲害XD

Peipussee02/17 18:38土耳其人不足以代表鄂圖曼帝國,就好比德裔奧地利人不

※ 編輯: knight791211 (118.169.205.136 臺灣), 02/17/2022 18:40:59

Peipussee02/17 18:38足以代表整個奧地利帝國(哈布斯堡君主國)

Peipussee02/17 18:39*更正:不等於

補幾個 日本那邊翻堡兵 好像只要能寫成漢字就是寫"精鋭"

https://i.imgur.com/Q1kvNCA.jpg

如果是堡兵是外來語就用"エリート" 不過日本武士 馬戰車 連弩例外

https://i.imgur.com/u7PqTGP.jpg

https://i.imgur.com/x9qwV8I.jpg

https://i.imgur.com/Luwj5Tw.jpg

※ 編輯: knight791211 (118.169.205.136 臺灣), 02/17/2022 18:57:03

ofpurity02/17 18:55為啥一樣是漢字 日文版的這麼清楚...

gericc02/17 19:08日本的精銳日本武士是宮本武藏喔XD

saiulbb02/17 20:32那個藉這串問一下 為啥我介面是中文 但科技術會跑英文==

iamnotgm02/17 22:09蒙古金冠的原文是Drill 這字是鑽頭也是演習 如果你去看

iamnotgm02/17 22:09遊戲內的字典的解釋應該會發現其實這裡是演習的意思

iamnotgm02/17 22:10土耳其人原文是Turks 這個字翻成土耳其人沒啥問題

iamnotgm02/17 22:11不過以當時來說Turks指的不光是現今土耳其領土內的居民

iamnotgm02/17 22:12還有西亞 巴爾幹 北非等地區都有Turks

shyuwu02/17 23:22怎麼我的日文版是トルコ?一定哪裡有問題吧!

shyuwu02/17 23:22https://i.imgur.com/ijM6fae.jpg

歷史裡面是土耳其 科技樹是鄂圖曼 哈

shyuwu02/17 23:22而且土耳其出現的戰役還有11世紀的曼奇克托之戰耶,這是

shyuwu02/17 23:22怎麼翻成奧斯曼帝國(我流譯,純粹討厭盎格魯化的翻譯鄂圖

shyuwu02/17 23:22曼)啦!

※ 編輯: knight791211 (114.136.220.134 臺灣), 02/17/2022 23:31:23

iamnotgm02/18 00:33其實這裡用鄂圖曼反而會有點問題 鄂圖曼帝國是以君士坦

iamnotgm02/18 00:34丁堡為首都的 可以說有拜占庭就沒鄂圖曼 反之亦然

shyuwu02/18 01:21用日文單人遊戲看了一下,文明選項還真的是オスマン帝国

shyuwu02/18 01:21咧,傻眼

shyuwu02/18 01:21日本微軟應該切腹了吧

ofpurity02/18 01:54你們都太槓精了 2代從4世紀的阿拉里克到15世紀的安南戰

ofpurity02/18 01:54爭 橫跨10幾個世紀 最好能照你講的那樣去做文明啦

ofpurity02/18 01:56要不要說匈奴怎麼遇到到英格蘭

ofpurity02/18 01:56中國怎麼遇的到馬雅?

ofpurity02/18 01:57印加出現的更晚

jones1718802/18 02:28蒙古跟土耳其的翻譯完全沒問題

ofpurity02/18 02:37還有Turks最好包含北非 巴爾幹 西亞啦 那個叫鄂圖曼

Pegasus9902/18 07:43簡單說就是先有民族 才有鄂圖曼帝國 帝國是將多民族納

Pegasus9902/18 07:43入統治範圍而來的

Pegasus9902/18 07:47然後鄂圖曼帝國在打下君士坦丁之前就已經用"鄂圖曼"這

Pegasus9902/18 07:47個名字了 並不是說:啊我們打下君士坦丁 來換個國名吧

Pegasus9902/18 07:49硬要說的話是某些史學家把打下君士坦丁作為形成"帝國"

Pegasus9902/18 07:49的里程碑

shyuwu02/18 11:29奧斯曼帝國會叫奧斯曼就是因為初代君主奧斯曼一世,其國

shyuwu02/18 11:29號是「崇高的奧斯曼之國」,但國君頭銜是一長串巴迪沙凱

shyuwu02/18 11:29撒可汗蘇丹哈里發有的沒的,這個國家確實不是單單土耳其

shyuwu02/18 11:29人就可以解釋,就想成大清國這種多民族國家吧。不過日文

shyuwu02/18 11:29世紀二的兩種翻譯,確實還是トルコ比較好,原因我前面有

shyuwu02/18 11:29提過了

可惜看不懂德文 法文 韓文等 不然看看每個國家的翻譯也是蠻好玩的

※ 編輯: knight791211 (114.136.220.134 臺灣), 02/18/2022 11:33:31

ChenYenChou02/18 12:09想看其他國翻譯內容怎麼不看中國的 看中國翻譯沒有?

繁中幾乎都是照抄簡中的 大概改了10%而已吧

yukosakura02/18 12:42請問59141的PUP是什麼外掛? 可以在STEAM內下載嗎?

yukosakura02/18 12:43被強迫更新後字體醜就算了 有些字還會被和諧變成口

右鍵 內容 測試 選二月pup

※ 編輯: knight791211 (223.136.69.7 臺灣), 02/18/2022 12:53:41 ※ 編輯: knight791211 (223.136.69.7 臺灣), 02/18/2022 12:54:59

shyuwu02/18 13:11英文很多字是拉丁底的,法文、西文、葡文開下去不一定會

shyuwu02/18 13:11看不懂。但德文的拼寫就和英文差很多了

AmekawaKou02/18 13:30日文版的話 你去看匈人 稱呼沒錯 但同音同字又代表

AmekawaKou02/18 13:30另個意思... 匈的日文=フン

hedgehogs02/18 15:43送遊戲給你的推,再斗一筆她無法拒絕的數字叫他玩就可

hedgehogs02/18 15:43以了

原來是世紀帝國柯里昂 失敬失敬

※ 編輯: knight791211 (223.136.69.7 臺灣), 02/21/2022 20:42:28

eeelnooodle02/21 20:55三級射叫小手XD

haoboo02/22 12:11小手就是籠手阿