PTT評價

Re: [討論] 我贊成不要幫洋將取名了

看板BaseballXXXX標題Re: [討論] 我贊成不要幫洋將取名了作者
alex8725
(近鉄バファローズ魂不滅)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:11

※ 引述《elite9q》之銘言
: 他有名字,不用你幫他取
: 而且我覺得日本人不要用中文的方式念
: 大谷翔平搞不好不知道他叫大谷咧
: 叫Shohei Ohtani就好啦

被靠北的是亂取名又不是取名本身

Osvaldo Martinez跟「勇壯」是有啥小關係
Israel Canta Alcantara被翻成與恐怖組織相同名字的「蓋達」
Dimerson Nunez被翻成「滷蛋」還向TML官方抗議

現在雖然還是會出現意味不明的翻譯
例如Telvin Nash到底哪裡可以聽出「龍」的音
但跟以前比真的好很多了,
不懂為啥突然又要吵這個

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.195.35 (臺灣)
PTT 網址

kr9712312/05 13:07阿Q這個最誇張 中文名有英文 應該是前所未見

shifa12/05 13:09這次的討論起點不就是田鴻魁主播的FB文 就給他FB文重視程

shifa12/05 13:09度就好囉

SokaStar21812/05 13:10滷蛋XDDDD

andy880036s12/05 13:13台籃把Terrence Jones翻「鈦強」時 前陣子有稍微吵

h1y2c3y2h112/05 13:14看到Terrence Jones名字叫鈦強 播到不爽

Fitzwilliam12/05 13:15Tony Bishop翻成陛下也很莫名,那個姓通常翻成畢夏普

h1y2c3y2h112/05 13:16Terrico White 特壞

Carpro032912/05 13:18這個取名邏輯不就跟喵喵的羅昂一樣

Carpro032912/05 13:18Logan Ondrusek

alex872512/05 13:18不過還好滷蛋那個名字還沒有正式上場用就改了

alex872512/05 13:18不然聽到「第三棒,捕手,滷蛋」這樣廣播我會笑

alex872512/05 13:18到翻過去XDDD

A00610lol12/05 13:19Early 愛禮

JimmyBlue12/05 13:27滷蛋就能笑翻那馬來寶跟樂翻天呢

samuelyen12/05 13:31魚貝精、神真水、鐵沙掌、金沙掌、力拔山,安收多

love8502312/05 13:47勇壯是一種肥料