Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?
: 武俠小說要推廣的一個問題就是:太多東西不好解釋。
: 法師要放火球前,
: 你會看到他雙手向前,
: 口中喃喃自語著聽不懂的語言,
: 然後雙掌中間無中生有了一團火焰,
: 然後法師越唸越激動,
: 突然大喊一聲!
: 火球就飛出去了。
: 崔斯特杜亞登要砍人,
: 你會看到他唸出啟動詞,
: 然後他的雙刀就各自發出不同顏色的光芒,
: 他的靴子旁邊吹起風,
: 代表了風之精靈的加護已經安裝,
: 再來就是各種怎麼帥怎麼打的描述。
: 但武俠就不好說了
: 就像上面漫畫中的情況:氣聚丹田
: 然後你就看到一群人打坐,沒了。
: 使用內力也是一個問題,
: 要如何表現內力呢
你說的例子,剛好打臉你自已,
很多東西不用解釋,只要知道前面和後面,
中間的過程就是腦補。
1.要做什麼事
2.怎麼做
3.之後有什麼效果
把你的例子解析一下
例如
1.法師要放火球
2.喃喃自語著聽不懂的語言
3.火球就飛出去了
1.安裝 風之精靈的加護
2.唸出啟動詞
3.雙刀就各自發出不同顏色的光芒,
在他的靴子旁邊吹起風
以打坐來說
1.武者要練內力
2.打坐 --氣聚丹田
3.全身充滿內力了
很多東西就是這麼簡單,是你想的太多了
重點不是設定什麼鬼,而是說故事的能力,
舉例來說
原本全世界都不知道 查克拉
但火影忍者上市後,大家都知道了。
讀者不是笨蛋,設定這樣東西,
不論是放在旁白,安插劇情解說者
都是可以安排的,所以如何說故事才是重點吧。
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.117.139 (臺灣)
※ PTT 網址
推
火影忍者第一話就講了一個完整的故事 敘事功力有差
推
查克拉有夠潮
→
也沒有全世界都不知道吧 那就印度的東西
→
你有看過聖鬥士星矢嗎? 你知道他有用過查克拉嗎?
推
查克拉說真的跟氣功的氣也沒什麼兩樣了
推
本來就是啊,查克拉就是古印度的氣功
5
其實有啊 武僧 來自遙遠的東方大陸,使用神秘的能量「氣」強化肉體來作戰 武僧虔誠向善,刻苦修練,樂於助人,為了戰勝邪惡而來到這片土地 啊這種形象不是來自中華武俠文化,不然是來自哪裡?1
觀眾的想像力是有限的? 那編劇的想像力是幹嘛的? : 就像我之前提到的例子; : : 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。 : 在火影忍者中,力氣變大?你會看到皮膚下的肌肉突起,體型變大。白眼?你會看到眼睛的9
很多人以為外國人不能理解氣、內功,或是打坐, 但歐州很多學者,都對氣功、道教有研究 嘻皮時代的美國人流行去印度打坐,練氣功, 這些的設定應該都比小說更難吧, 舉例來說,榮格這個心理學家,1920年時6
大致我認同大大的說法 我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊 譬如西方奇幻小說好了 講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍 而不是蛇身的那種東方龍5
歸根究底還是中國人的現狀根本不敢做推廣阿 1.版權與政治責任 中國人盜版翻譯等等的只敢做國外的,因為中國根本不保障外國文化的智慧財產權,盜版國外的,以起點的霸王條款來說,中國的這些什麼修仙文化都是大企業的東西,你一般民眾敢搞根本是準備進公安局 另外大企業做出個修仙遊戲圈圈錢就極限了,進軍海外市場? 辱華了怎麼辦,政治責任誰負責? 2.心虛與理念矛盾7
日本的武士有成功的建立文化核心形象: 配戴/使用武士刀 攻擊時注重氣勢(講難聽點就是大吼大叫砍砍砍.....) 忍者也有: 包覆頭臉 緊身衣物 發射道具(代表物品是手裡劍) 想討論:中華俠客 有這樣的核心 讓人家一看就知道這就是武俠或者這人就是在扮演俠客?2
不太理解總是有人覺得外國人是白癡,完全不能理解氣啊 內功之類的東西 七龍珠 降世神通 還不是照樣紅 要搞設定複雜難懂,國外奇幻小說設定有比較簡單?山神還不是扯一堆設定,大家還不是看得很爽 真心覺得什麼內力武俠沒有那麼深奧複雜,不要當其他國家文化的人都是智障,東方人能理解魔法,為什麼西方人不能理解武俠? 到底為啥有些人會有一種奇怪的中二優越感,認為自己的東西最難懂最屌?6
讀者不是笨蛋, 但讀者的想像力是有限的, 就像我之前提到的例子; 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。11
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行? 時間: Tue Aug 24 07:40:54 2021 ※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言: : 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方6
最近在看一些這方面的英文小說、漫畫,再看看這一個主題,有些感觸: 個人覺得武俠,仙俠之所以不易被採用作為遊戲題材,其根本原因在亞洲以外的人對此理解 不多。 就像羅森大在最近提過的:為什麼玄幻小說很少寫佛教?因為作者自己都不懂啊!(非原話 ,大意是這樣)
37
[閒聊] 韓國人很懂中國武俠嗎?這是LINE Webtoon的武俠漫畫排行榜 前幾天看一下 發現韓國人寫中國武俠設定怎麼那麼懂 用的都是中國武當華山少林這些傳統有聽過的派別15
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?翻譯、設定、內核、奠基作等等都太深了, 其實就是沒有接連不斷的作品洗腦。 我們為什麼會有武俠的概念? 還不是從小到大電影電視小說遊戲的薰陶。 要讓武俠形象成長很簡單,12
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?你舉的例子非常好啊 把查克拉換成氣,把忍術換成武功,這樣表現就很好懂了 氣運到眼睛就讓眼睛發光(火眼金睛) 氣運到手臂,手臂肌肉就變大,一拳碎石,非常清楚明白 我參加過武當派長老表演氣功的演講,運氣到手掌,手掌真的鼓起來變1.5倍大阿9
Re: [自抒] 我懷疑根本沒有參合指這門武功你在那篇說我: 「對照L兄慣常長篇引用金庸小說正文,來駁斥他人沒有依據小說本文所進行的假設之 文章,頗令人有自失立場之感。」 以我個人而言,所謂的「腦補推論」應當是建立在作者已設定好但沒說清楚的地方。 也就是說我們讀者在自由想像時不該違背到作者原有的「設定」。9
Re: [閒聊] 中國武俠設定是越老越強嗎?內力這東西其實就是只作用於內部的力量 並不會造成物體外部結構的破壞或位移 銃夢這部漫畫嘗試用科學解釋武術,其中裡面有說到內力其實就是一種波的 形式,而不是動量或能量。 所以比拚內力其實就是波的抵銷,而不是動量的抵銷。5
Re: [閒聊] 中國武俠設定是越老越強嗎?再次拿可惜爛尾的武道狂之詩來救援 從喬靖夫這部作品可以看到比較靠攏現代鍛鍊武術的模式,強調肉體上的鍛鍊,抽掉內力這個設定,改以先天真力取代內力 而這個名詞比較像是指天賦天花板,比較不像是一種虛擬能量 金氏武俠裡,武術不管是修練還是施展都跟內力息息相關,沒內力就是練的慢打的癢 喬氏武俠裡,只要先天真力優秀,練武即代表容易開竅怎麼運用使招,但是還是得勤加鍛鍊肉體,著重在武術強度立於合格的肉體之上3
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?: : 呃,難道不是因為網文作品太過玄學嗎? : 結丹是三小,境界提升是三小 : 元嬰是指啥?身體裡有個小人? :2
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?誰說中華武俠在世界沒有市場,是不是太久沒接觸國外的ACG圈了? 像是中國一間公司製作的「原X」,在歐美和日本都有市場, 好啦我知道「原X」在有些人心目中根本不算中華武俠, 那麼「XX明月刀」總是了吧,這款遊戲也是有很多國外玩家的。 「XX明月刀」是百分之百的中華武俠及仙俠遊戲,而且目前是只有中文版。