Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?
※ 引述《a59876324 (減肥專家)》之銘言:
: 標題: Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?
: 時間: Tue Aug 24 12:13:10 2021
:
: 呃,難道不是因為網文作品太過玄學嗎?
: 結丹是三小,境界提升是三小
: 元嬰是指啥?身體裡有個小人?
:
: 如果是武俠....
: 那就發展出電影動漫,先讓老外能直觀理解招數
: 現在歐美人能理解忍者武士,不都是從ACG電影裡面了解
: 要從文字理解各種東西,沒在這文化圈也很難吧
:
剛才想到在韓國小說改編的漫畫 墨劍留香 中的主角就碰到這樣的問題:
主角作為武林至尊,
被人用陣法丟包到有精靈、巨龍、魔法以及諸神的典型西方奇幻世界,
還被性轉兼年紀倒退成蘿莉。
在異世界經過各種冒險,
長大後的她企圖培養自己的勢力,
然後就有了下面這兩幕
https://imgur.com/lLVoRml
https://imgur.com/nJfWgkr
武俠小說要推廣的一個問題就是:太多東西不好解釋。
法師要放火球前,
你會看到他雙手向前,
口中喃喃自語著聽不懂的語言,
然後雙掌中間無中生有了一團火焰,
然後法師越唸越激動,
突然大喊一聲!
火球就飛出去了。
崔斯特杜亞登要砍人,
你會看到他唸出啟動詞,
然後他的雙刀就各自發出不同顏色的光芒,
他的靴子旁邊吹起風,
代表了風之精靈的加護已經安裝,
再來就是各種怎麼帥怎麼打的描述。
但武俠就不好說了
就像上面漫畫中的情況:氣聚丹田
然後你就看到一群人打坐,沒了。
使用內力也是一個問題,
要如何表現內力呢
以前香港電影的解決辦法是"噴乾冰",
例如賀歲片東成西就的名場面
https://imgur.com/WUnZ2jp
不是這個,是下面這個
https://imgur.com/Z5MWqfY
三花聚頂!(噴乾冰)
頂! (再噴)
頂! (三噴)
我頂~~~~~~! (一直噴)
但總不能老是這樣,
像是張無忌的九陽神功如果也用噴乾冰就很怪,
又或著是雙方打鬥時乾冰就這樣噴來噴去.......。
像九陽神功這種還好說,
可以事後用特效讓手掌發出紅橘光,
但如果是其他武功,
例如反八卦劍法呢?
總不能加一堆八卦特效進去吧.....。
--
講到噴乾冰應該是這個
港漫就會有八卦印飛出來了
火影的查克拉也沒解釋怎麼練,還是賣得不錯
練功怎麼練應該不是重點,寫太多反而像灌水
所以特效解決很好,像電影版獨孤九劍就很帥
可以誇張化啊,八卦劍意直接搞出個4D八卦盤特效
5
其實有啊 武僧 來自遙遠的東方大陸,使用神秘的能量「氣」強化肉體來作戰 武僧虔誠向善,刻苦修練,樂於助人,為了戰勝邪惡而來到這片土地 啊這種形象不是來自中華武俠文化,不然是來自哪裡?1
觀眾的想像力是有限的? 那編劇的想像力是幹嘛的? : 就像我之前提到的例子; : : 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。 : 在火影忍者中,力氣變大?你會看到皮膚下的肌肉突起,體型變大。白眼?你會看到眼睛的9
很多人以為外國人不能理解氣、內功,或是打坐, 但歐州很多學者,都對氣功、道教有研究 嘻皮時代的美國人流行去印度打坐,練氣功, 這些的設定應該都比小說更難吧, 舉例來說,榮格這個心理學家,1920年時6
大致我認同大大的說法 我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊 譬如西方奇幻小說好了 講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍 而不是蛇身的那種東方龍5
歸根究底還是中國人的現狀根本不敢做推廣阿 1.版權與政治責任 中國人盜版翻譯等等的只敢做國外的,因為中國根本不保障外國文化的智慧財產權,盜版國外的,以起點的霸王條款來說,中國的這些什麼修仙文化都是大企業的東西,你一般民眾敢搞根本是準備進公安局 另外大企業做出個修仙遊戲圈圈錢就極限了,進軍海外市場? 辱華了怎麼辦,政治責任誰負責? 2.心虛與理念矛盾7
日本的武士有成功的建立文化核心形象: 配戴/使用武士刀 攻擊時注重氣勢(講難聽點就是大吼大叫砍砍砍.....) 忍者也有: 包覆頭臉 緊身衣物 發射道具(代表物品是手裡劍) 想討論:中華俠客 有這樣的核心 讓人家一看就知道這就是武俠或者這人就是在扮演俠客?2
不太理解總是有人覺得外國人是白癡,完全不能理解氣啊 內功之類的東西 七龍珠 降世神通 還不是照樣紅 要搞設定複雜難懂,國外奇幻小說設定有比較簡單?山神還不是扯一堆設定,大家還不是看得很爽 真心覺得什麼內力武俠沒有那麼深奧複雜,不要當其他國家文化的人都是智障,東方人能理解魔法,為什麼西方人不能理解武俠? 到底為啥有些人會有一種奇怪的中二優越感,認為自己的東西最難懂最屌?6
讀者不是笨蛋, 但讀者的想像力是有限的, 就像我之前提到的例子; 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。11
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行? 時間: Tue Aug 24 07:40:54 2021 ※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言: : 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方6
最近在看一些這方面的英文小說、漫畫,再看看這一個主題,有些感觸: 個人覺得武俠,仙俠之所以不易被採用作為遊戲題材,其根本原因在亞洲以外的人對此理解 不多。 就像羅森大在最近提過的:為什麼玄幻小說很少寫佛教?因為作者自己都不懂啊!(非原話 ,大意是這樣)
42
[閒聊] 九陽神功根本超規格無BUG武功吧?最近才看完倚天屠龍記 發現九陽神功這部武學有點扯 最開始的覺遠大師 就是看經書傻傻練輕鬆練 武功雖然不強37
[閒聊] 韓國人很懂中國武俠嗎?這是LINE Webtoon的武俠漫畫排行榜 前幾天看一下 發現韓國人寫中國武俠設定怎麼那麼懂 用的都是中國武當華山少林這些傳統有聽過的派別31
Re: [討教] 各位覺得新九陰有白骨爪合理嗎?這點是真的讓我困惑很久,特來請教板上諸位。 首先,滅絕師太傳周芷若峨嵋九陽功。 張無忌望著周芷若的背影,見她來時輕盈,去時蹣跚,想起當年漢水舟中她對自己喂飲食 、贈巾抹淚之德,心想但願她受傷不重。那村女忽然冷笑道:「你不用擔心,她壓根兒就 沒受傷。我說她厲害,不是說她武功,是說她小小年紀,心計卻如此厲害。」張無忌奇道31
[討教]峨嵋九陽功的Bug一直覺的三派的九陽功設定很怪 節錄: 原來適才滅絕師太這一招“佛光普照”純以峨嵋九陽功為基,偏生張無忌練的正是九陽神 功。峨嵋九陽功乃當年郭襄聽覺遠背誦《九陽真經》後記得若干片段而化成,和原本的九 陽神功相較,威力自是遠遜。但兩門內功威力雖有大小,本質卻為一致,峨嵋九陽功一遇24
[問卦] 喬峰可以在光明頂打敗六大門派嗎如題 倚天屠龍記的主角張無忌 靠著九陽神功源源不絕的內力 跟可以化解並拷貝別人招式的乾坤大挪移 車輪戰打退六大門派13
Re: [討教] 張無忌怎麼不傳完整九陽給武當派?先界定一下武功是否有"明確版權" 比如說太極拳是武當派的上課教材 那就算某個少林弟子"因緣際會"習得太極拳 也不能私自教給其它人 因為武林中有靠教太極拳吃飯的單位8
Re: [討教] 真武七截陣打得贏張無忌嗎?討論一下武當三戰 也整理太長的推文 (1) 整體來說,局勢/場面/口頭約束上, 就是為了讓武當顏面掃地,而要求要驗證武當武功。(太多重複不引) 再加上小張自己想要顯現武當的威名,給了自己限制,所以才說「自身武功一概不用」。5
[問題] 最後一次噴乾冰?最近在回味古早時代的布袋戲 發現常常會用噴乾冰代表內力掌風 不過現在的布袋戲都改用電腦動畫,已經沒在噴乾冰了 不知道最後一次在正劇裡噴乾冰是什麼時候的事? --6
[問卦] 有九陽神功的張無忌車禍會受傷嗎欸欸,明教教主張無忌習得九陽神功,內力渾厚,後又習得乾坤大挪移,那碰到車禍會受傷 嗎?可否把衝擊移轉 --4
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?你說的例子,剛好打臉你自已, 很多東西不用解釋,只要知道前面和後面, 中間的過程就是腦補。 1.要做什麼事 2.怎麼做