PTT評價

Re: [問題] 動畫 = アニメ 這理解是怎麼來的?

看板C_Chat標題Re: [問題] 動畫 = アニメ 這理解是怎麼來的?作者
hjk11111111
(芭樂大隊長)
時間推噓 推:0 噓:0 →:1

※ 引述《forsakesheep (超.歐洲羊)》之銘言:
: ※ 引述《Max11 (從來沒有)》之銘言:
: : 我不知道anime=日本動畫怎麼開始的,但這已經是全世界的共同認知了。
: : anime這個單字,在英文解釋就是日本動畫。
: 就日本當初用animation稱呼自家動畫作品
: 寫成片假名:アニメーション
: 然後再變成日本人喜歡的只念頭三個音:アニメ
: 最後再回流英語體系國家:Anime
: 就這樣子而已
: 日本文化夠強,所以跟tsunami、sushi、ninja一樣其他國家被動接受用詞
: 就跟以前泡菜沒有什麼專用名詞,韓國人強力文化輸出變成韓式泡菜=Kimchi

感覺就像飯和米的關係啊

1.「這裡沒有賣飯喔?」指的是白米飯

2.「我想去吃飯了」泛指所有能吃的食物

說動畫不一樣的就像堅持1一樣,飯=白米

卡通是2,「去吃飯」包括吃白米也可以是吃義大利麵

--
藍色石蕊試紙碰到PTT鄉民會變成紅色的

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.81.238 (臺灣)
PTT 網址

playball10/21 21:43沒煮熟的叫米 煮熟的叫飯...