Re: [活俠] 韓網:戰你娘親該怎麼解讀?
雖然不是韓文
但想了一下想覺得戰你娘親這句話最重要的重點是戰!
戰你娘!戰你爸!戰你全家!
我就是不服!不服就是拳頭來戰!
英文的話可以這樣翻?
Beat your Mama! (不對)
Fight till the end!
翻成韓文不知道怎翻
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.131.163 (臺灣)
※ PTT 網址
推
Funk your mom, fuck you all
推
Let's ROCK
推
Let’s party!!!!!
推
GO TO HELL!
推
Waaaaagh!!!
→
waaaagh!
→
想一下扁人時最常喊的話就得了
推
WAAAGH!
推
Let's fucking fight就夠了
爆
首Po我現在算是知道戰你娘親這句話到底有多難了 因為要翻這篇韓文我也思考了很久還不知道有沒有翻錯 乾 這句話的起源是香港漫畫中,主角在被敵人控制後,掙脫束縛,攻擊敵人時喊出的臺詞。8
是這樣的 我們在罵人 幹你娘 幹你媽 操你媽 省略動詞到你媽 你妹17
戰你娘親完全跟對方娘親無關 意思是廢話少說 來打吧 你要打 那就過來 除了戰鬥 沒有其他方法 這樣的意思 以金庸小說用過的 花剌子模故意殺蒙古商隊 留下那句名言 你要戰 便作戰 這個意思 跟娘親完全無關 --30
我不懂韓文,但我先從中文的角度解釋一下這句話 首先還是要提醒各位(我以前在板上有發過類似的文) 華語中一切和老媽、祖宗、尊親屬有關的罵人語 通常都只有一個意思:「你是私生子」 不分東西,這在封建時代是非常嚴重的指控,等於英文的Bastard6
語言的演化吧 首先是幹 使用上最多得是幹你娘 也有同義的塞你娘、操你媽 用多了乾脆省略單獨使用
58
[活俠] 所以戰你娘親翻成日文怎麼翻比較好?如題 看某篇活俠如何走出中文圈有感 文中提到到喧嘩上等感覺不錯 四字熟語是一個很不錯的方向 但對比中文戰你娘親的意思25
[活俠] 戰你娘親英文怎麼翻?看了一下大部分人比較偏好MDFK 但我覺得MDFK比較街頭 沒有古典之美 有沒有更好的英文翻法? --19
[閒聊] 戰你娘親的日文要怎麼翻?活俠傳 目前只有繁體中文 跟簡體中文 如果鳥熊想進軍東亞 出日文版的話17
[問題] 戰你娘親的日文怎麼翻?戰你娘親 看起來很像是要去與對方的媽媽交流交流 卻成為依據辱罵性用詞 若是改成日文1X
[問卦] 戰你娘親 有好聽一點的說法嗎?乳題 最近看C洽版在討論一款26遊戲 三不五時要戰你娘親 請問戰你娘親友好聽一點的說法嗎 有沒有卦?3
Re: [活俠] 暗器門派,但每個人都在戰你娘親?師兄所言差矣 一開始黑衣人就已經說了 只要出奇不意傷人的都是暗器 唐門暗器總綱最基礎的武功練滿 捅人暗器都會天外飛來一箭 郁竹也說唐門短劍是一種極為精妙的機關刀 都是為了在戰你娘親時出奇不意傷人
爆
[活俠] 活俠傳賣超過 70 萬套91
[閒聊] 刺客教條製作人坦承Ubisoft不清楚「玩家76
[閒聊] TGA提名的巨大遺珠 闇龍紀元:紗障守護者70
[蔚藍] 哈!美滿的夜晚發個錢62
[情報] T1前上路Zeus離隊後首發聲50
[閒聊] 乳見式的六大系別49
[閒聊] 烙印勇士,喀斯卡COS49
[討論] 天堂W今天出青變席琳 1隻2億台幣47
[討論] 有沒有故事出現武漢肺炎的作品46
[閒聊] 活俠傳 虎之穴預計販賣商品42
[活俠] 原始鳥熊臉書(將洩漏新版本消息)28
[閒聊] 日本敢用福島核災當背景做遊戲嗎?36
Re: [少前] Reddit歐美玩家無法理解中國炎上雷蒙38
[閒聊] 如果「命運」真的存在 會很崩潰嗎?83
[推投] 中二病也想談戀愛 最喜歡女角「1票」33
Re: [F/Z ] FateZero虛淵筆下的Saber是負評居多??33
[討論] 葬送的芙莉蓮138 所以之後走向?31
[閒聊] 原神 5.3新角色立繪 內鬼40
Re: [F/Z ] FateZero虛淵筆下的Saber是負評居多??28
[福利] 師祖是不是有點弱氣的傾向28
[閒聊] 為什麼以前live可以用手繪的現在不用了爆
[問題] 醬油糰子吃起來到底什麼感覺?27
[閒聊] 為啥少女前線堅持要出95這個女角?27
[妮姬] 芙羅拉 技能模組展示26
[情報] 角川回應索尼的收購流言25
[24秋] 到底是誰會讓16歲小鬼當黑幫老大25
[閒聊] 抱著蘿莉妹妹睡覺24
[情報] 魔法少女伊莉雅 C105新商品圖23
[蔚藍] 假設陽奈模擬器放上陽奈立繪38
[情報] SEGA獲得LGBTQ+評等最高等級的黃金認證