Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?
: 我第一次聽到中國影片講 誰 ㄕㄨㄟˊ
: 哈哈這什麼口音 也太尷尬了吧
: 本以為是個案 漸漸發現全中國都這樣唸
: 冷靜下來回頭看注音 欸
: 全世界該不會只有台灣寫作ㄕㄨㄟˊ 唸作ㄕㄟˊ吧?
→ joy3252355 : 我從小國語課本上就是ㄕㄟˊ啊
ㄕㄨㄟˊ 是傳統讀音吧
以前國小老師教到詩詞時
會教一些傳統讀音
誰=ㄕㄨㄟˊ
綠=路
斜=俠
現在不清楚還有沒有教這個
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.147.253 (臺灣)
※ PTT 網址
推
小時候聽過俠 其他沒聽過
→
斜是青山郭外斜的關係吧 這是直接教要念俠
推
當年真的一堆為了符合詩詞規則 各種奇怪的古音要認
推
這三個發音以前唐詩讀本都有,還有白伯北播(4聲)
推
烏衣巷口夕陽斜 印象中確實是唸ㄒㄧㄚˊ
推
我比較納悶的是古代中文的發音跟現代完全不一樣 那這些
→
唐詩真的是這樣發音嗎 還是只是國文老師在唬爛
推
詩是因為押韻的韻腳所以推測讀音是這樣吧
推
唐詩不是要用類似布袋戲台語那種音唸
推
斜那些其實是自作聰明協韻讀音
→
確實唐朝時的韻腳要這樣念比較像,但不是這樣唸
→
那是轉韻吧
爆
首Po看對岸的UP主念原神茜特菈莉 都念西特菈莉 爬文好像只要人名他們都念ㄒㄧ 例如天道茜(ㄒㄧ) 所以黑川茜(ㄒㄧ)他們也都西寶西寶這樣喊嗎?16
懶人包: 「ㄑ〡ㄢˋqiàn」是最初的讀音,但是因為西方名字翻譯過來時新造一個「茜」這時候就 是唸「ㄒ丨xī」 因為新造字恰好跟古音的「ㄑ〡ㄢˋqiàn」同字 所以變成了「破音字」(應該說是「重形字」)19
對岸支那他們有兩種發音,qiàn或xī,這兩種輸入方式都打得出茜字 用於中國女人名時,通常讀「ㄑㄧㄢˋ」,像是有位女明星叫 宋茜 用於翻譯外國女人名時,他們喜歡把"西"加草字頭變成"茜",因此還是讀「ㄒㄧ」 其實我們台灣自己也是有讀「ㄒㄧ」,從以前到現在都有,但少見 像是"茜茜公主"或"茜茜皇后",讀「ㄒㄧ」56
趁這個話題,有點想講 他們很多讀音都有類似的問題 暴ㄆㄨˋ露,唸成暴ㄅㄠˋ露 說ㄕㄨㄟˋ服,唸成說ㄕㄨㄛ服 怎麼堂堂中國人,中文會講成這樣?1
茜特菈莉 外文名 英:Citlali 日:シトラリ 用米哈遊給的外文名來念了話反而沒什麼爭議2
說到這個 中國讀音還有一個是妮這個字他們的讀音是一聲ㄋㄧ 每次聽到他們聊蠟筆小新講妮妮啊 還是一些手遊角色叫安妮的 聽語音也是聽到渾身不自在10
借標題詢問這位姐姐名字的翻譯 83年次的肥宅我 從小不管聽家人 電視 或是老師說 都把伽利略這樣念 伽(ㄑㄧㄝˊ)利略14
不懂就問 國語小老師 我第一次聽到中國影片講 誰 ㄕㄨㄟˊ 哈哈這什麼口音 也太尷尬了吧 本以為是個案 漸漸發現全中國都這樣唸 冷靜下來回頭看注音 欸6
這個我高中國文老師有教 結論是大家亂念就多出那個ㄨ的音了 她舉的例子是以前的新聞主播都很字正腔圓嘛 他們都會好好念主ㄅㄛˉ不會唸成主ㄅㄨㄛˉ --
爆
[蔚藍] 聖誕SP生放96
[問題] 在宿舍怎麼玩黑白妹 急80
[閒聊] 史丹利是不是真的很恨統神?爆
[推投] 銀魂 最喜歡女角「1票」83
[GBF] 合作活動 魔法老師爆
[活俠] 小梅…噢…我的小梅……64
[閒聊] 傑利鼠木雕56
[閒聊] alp 宅友3 1 0 2 P56
[生日] 今天是聲優「楠木燈」的25歲生日!56
[閒聊] 無限暖暖:三件以上是指至少四件49
[Vtub] LIVE是真的LIVE嗎?51
[蔚藍] 新角(睡衣)公開 好有感覺!!76
[閒聊] 鍾培生:規則絕對是統神有利,但裁判不48
[閒聊] 無嘴貓是怎麼走下神壇的?☺47
[沒倒] 鎖鏈戰記 出大事啦!!!!!!42
[問題] 黑白妹 2 DLC FPS忽然降超低42
[蔚藍] 4周年紀念曲&PV公開27
[閒聊] 拳擊是不是注定紅不了?40
[閒聊] 碧藍航線 7年的變化40
Re: [蔚藍] 新活動 秘密のミッドナイトパーティー~38
[蔚藍] 聖誕之前! SP! 生放集錦(圖極多注意)32
[閒聊] 變成付喪神的鋼彈模型71
[討論] 今年最好看的動畫要推哪部31
[閒聊]D4跟POE2哪個值得入手?28
[問題] 怪獸8號這部高潮是第幾本?30
[閒聊] 黑白妹作者:放心吧29
[閒聊] 「一步都沒有退」第一個想到誰?26
[問題] 台灣日系文化是不是快超越韓系了28
[情報] GBF11週年活動預告 十二神將演義20
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想