PTT評價

Re: [閒聊] 台灣遊戲如果要文化輸出 可以選哪些題材

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 台灣遊戲如果要文化輸出 可以選哪些題材作者
papertim
(吃紙小鹿)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:1

比起大張旗鼓、強硬的文化輸出
對不熟悉的外國人而言只會感到疑惑、甚至反感

因此我覺得最好的文化輸出就是生活感
描寫一些大家都有的生活,再從中放入台灣文化
讓外人從日常當中看到一些台灣文化的細節
什麼早餐店啊,手搖飲料啊

大概是以下這種感覺

---------------------------
先說結論,我不喜歡變化

「一成不變」

我想多數人眼中這肯定不是什麼正面的詞彙
然而這個詞帶給我的卻是一種安心感

每天早上走進一樣的早餐店,點一樣的餐點
無論同事要訂哪間飲料,我的選項總是大杯鮮奶茶微糖微冰
下班搭著同一班捷運,走進同一個車廂

那一天,我依然是7點10分走進早餐店,點了一樣的餐
然而回應我的卻不是那冷漠卻又精明的老闆娘
這不禁讓正在掏錢的我抬頭往櫃台看了一眼

欸?新來的店員?
一般來說遇到這種改變,哪怕再無關緊要,我第一反應總是會心生抗拒
但這次卻沒有這樣的感覺

「嗯......帥...哥,你的一共70元。」
明顯是為了符合自己的身分,用著不習慣的稱呼在說話
果然......新人就是新人
馬尾的快速搖晃顯示出了她找不到零錢時的慌亂

為此拿到找錢和餐的時候還多花了點時間確認
啊......這下要搭下一班捷運了

這個變化也就是前幾天
隨著她漸漸熟練起來,每天早上買早餐也回到原本的節奏了
但要說完全沒變也不正確
至少在等餐時占據我視線的
從八掛西洽的廢文,變成了她那隨著忙碌晃動的馬尾


上個禮拜天如常去地下街逛街時
我巧遇了她
正當我要舉起手時,我理性的大腦告訴自己:
嗯...不過是個每天見面的店員罷了,又沒多熟
然而這並沒有阻止我的右手朝她揮動了起來

在四目相交時,我察覺到她眼神中的困惑
隨即,這份困惑變成了恍然大悟
她臉上浮上一點笑意回應我:

啊!你就是那位




火腿蛋大冰奶






--

這絕對跟我本人無關

--
ACG美女心目中地位排行
俺の嫁八神 はやて(魔法少女なのは) 1.ヴラディレーナ・ミリーゼ(86-eitghtysix-)2.雪ノ下 雪乃(俺ガイル)3.天野 遠子(文學少女) 4.牧瀬 紅莉栖(Steins;Gate)
5.雪ノ下 陽乃 (俺ガイル) 6.坂上 智代(CLANNAD)7.桂 ヒナギク(ハヤテのごとく!)8.シャナ(灼眼のシャナ) 9.遠坂 凜(Fate/stay night) 10.氷川 紗夜 (BanG Dream!)
11.リーリァ・アスプレイ(終末な(略)) 12.黒雪姫(アクセル・ワールド)

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.64.18.21 (臺灣)
PTT 網址

A5Watamate08/19 12:21店員怎麼沒有變成越南阿姨 然後把你的火腿蛋做成培根

HarukaJ08/19 12:24是在哭喔

※ 編輯: papertim (210.64.18.21 臺灣), 08/19/2024 12:27:00

qaz9567708/19 12:57嗨火腿蛋大冰奶