Re: [閒聊] 2077資料片中國翻譯
※ 引述《jason748 (賽迪克.進萊)》之銘言
: 2077資料片Phantom Liberty, 台灣翻譯是「自由幻局」,中國那邊卻是翻成「往日之影」
: ,我尋思這原文裡面沒有提到往日or過去啊,反而是最重要的「Liberty」沒翻出來,所以
: 「自由」這個詞在對岸也是敏感詞嗎?
2077看來翻譯都偏向給各國譯者很大發揮空間
例如這個蕾貝卡的相關技能
https://i.imgur.com/z5hiXWB.jpg
技能名稱:DIE!DIE!DIE!
中國翻譯:大槍槍!
日文翻譯:あーしの力
台灣翻譯:
無悔
https://i.imgur.com/TzHaiaP.jpg
。・゚・(つд`゚)・゚・
這根本不是翻譯,是玻璃渣啊
--
◣ ◣ ◢ ◢██◣ ████ ◢██◣ ███◣ ███◣ █ █ ◢█
█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █▃▃ █◣ █ ◢█◣ █
█ █ █ ████ █ ████ █ █ █ █ █◥◣█ █ █ █
◥◤◥◤ ◥ ◤ █ ◥ ◤ █ █ █ ███◤ █ ◥█ ◥█◤● █
--
應該要翻被看扁了
碎玻璃包裹著的碎玻璃
哭惹
哭惹
應該要翻譯成 老婆餅
哭欸 整個人又不好了
別把老娘看扁了
大槍槍==
馬的 真的是被看扁了
真的是無悔
還有大衛不過不知道怎麼不直翻邊緣行者
看圖說故事是不是
大槍槍還比較直白
禁止禁止
這翻譯 蝦仁豬心
我哭了
懂喔
把人看扁了欸
翻成"殺!殺!殺!"也好吧
哭阿
蝦仁豬心啊
哭啊 又破防了
幹 翻譯你不能這樣 心痛
哭啊 上禮拜才複習,要神機錯亂了
雖然無悔很好笑 但你說的 每個國家的翻譯都不一樣啊w
建議翻成 蹦!蹦!蹦!
大槍槍三小 有夠智障wwww
覺得無悔很好笑大概是沒看過邊緣行者吧
幹,上班前看到這個突然不想上班了
嗚嗚大破防
乾脆翻作老婆餅
DIE!DIE!DIE!殺戮尖塔翻"死吧死吧死吧"
日文直接是圧死之力 夠狠(同時雙關あたし的變形)
翻成去死吧~
無悔到底是三小...
在地化OK阿 純翻譯也可以
雖然完全偏離原文,但這圖示配合動畫劇情我覺得是神翻
譯
哭惹QQ
翻無悔明顯有看過動畫吧?意圖讓人想哭XD
爆
Re: [心得] 2077 五小時心得看到當年經手的作品過了這麼多年終於發售,想說來發個文章騙個P幣好了。 2077最早曾經會叫《賽博龐克2077》,原因大概是對岸的同事取名《赛博朋克2077》, 既然台灣是中國的一部分的話應該這樣叫也合理。(CDPR在這塊是比較靠中國的,不過 人家營收占比太高了也沒辦法) 總之小弟去波蘭後就跟公司溝通了一番,大概就是說賽博龐克沒有任何的意思上的翻譯爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲爆
[閒聊] 來自《電馭叛客2077》翻譯團隊的致意雖然2077目前狀態還沒有調整到非常好,不過作為職涯上的一個里程碑我還是祝福它未來 越來越好,本次的重是正體中文的翻譯想要對玩家們的致意,因為從PS版乃至於PTT獲得 很多,所以也想優先在這裡跟玩家們致意。 內文如下 ==============================分隔線==========================================37
Fw: [閒聊] 來自《電馭叛客2077》翻譯團隊的致意這篇報導還有一些遊戲內有趣翻譯的貼圖 遊玩過程時一直會在各種地方發現超有梗的翻譯 然後很開心的截圖丟到朋友群組裡(都是一群打game宅宅) 另外雖然玩家目光或是報導焦點12
[閒聊] 2077網飛翻譯到底怎麼翻的?跟家人借網飛看2077, 就是因為日文跟英文都不上不下, 都不能完全的聽原文, 所以中文翻譯真的看到快吐血。 有人說是因為網飛都是日翻英翻中,11
Fw: [問題] cyberpunk 2077 的日本人名字翻譯作者: s8018572 (西班牙的飛行喵狗) 看板: C_Chat 標題: [問題] cyberpunk 2077 的日本人名字翻譯 時間: Sun Dec 27 10:44:39 2020 如題 我因為很好奇日文配音的武村跟荒坂家是不是用同一個人 去查了一下維基發現8
Re: [閒聊] 異度神劍3的簡中翻譯爭議原文恕刪 如果是譯者個人口味也就罷了 但如果翻譯連意思都搞錯了就很有問題吧?6
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?哦哦哦~~ 這個我知道!! 剛好我是 遊戲業主,需要各種翻譯 我也來講講這個問題 作獨立遊戲七年了
38
[情報] 實教23.5卷 出大事了!(超大雷)30
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀31
[閒聊] 動漫歌翻唱中文歌到底都是誰在聽16
[閒聊] 堅甲戰龜為什麼打不贏烈焰飛鳳?15
[閒聊] 比斯吉是不是富奸的性癖28
[問題] 想要得到一些遊戲或放鬆的推薦8
[討論] 龍騎士大概多強?52
Re: [討論] 有什麼理由讓你玩鳴潮卻不玩原神?7
[公主] 貼貼真琴。6
[閒聊] 鳴潮2.0 內鬼28
[Vtub] holo英語聽力學習 中文版開箱 會話藏哏5
[蔚藍] 沒有角的陽奈14
[24秋] JC.Staff這季是不是有點猛啊?31
[問題] 果列奴是什麼系的能力者8
Re: [閒聊] 鐵道3.0劇情應該不會搞砸吧5
[閒聊] 輝夜動畫+後補漫畫 (雷)9
[閒聊] 為什麼真三國無雙的法系角色這麼少?8
[24秋] 原來悟空對沒怎麼撫養小孩有自覺(大魔075
Re: [情報] 「結束バンド」Oricon Weekly Ranking9
Re: [閒聊] OPENAI出現前,OPENAI出現後3
[情報] 聖女因太過完美不夠可愛(ry 追加聲優12
[24秋] 魔王2099太好看了吧21
[閒聊] 彌海砂黏土人 2.0 即將開放預購7
[閒聊] 名偵探柯南很大的床與其他神奇畫面3
[Vtub] Henya 圖奇台 202411233
Re: [24秋] 膽大黨 08 看得好爽11
[24秋] GGO二期 08 那個男人6
[問題] 復活邪神2 選誰繼承啊@@8
[閒聊] 2.5次元的誘惑 1762
[24秋] 聽說你們要結婚!? [08]