Re: [閒聊] 《灌籃高手》三井壽被留級「嚴重錯誤翻
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.165.9 (臺灣)
※ PTT 網址
推
灌籃高手什麼時候才有電子書上bw?
→
選擇題 然後把各版本錯翻跟正翻當題目 一定一堆人搞混
推
竟然真的有回XD
→
所以可以解釋成因為赤木要退所以耍彆扭了嗎
推
三井補考還要靠赤木幫補習還這樣揶揄
推
謝謝他們去問,結果我沒有弄錯XD
→
中間那個FB轉貼的說我搞錯時,我還心虛了一下....
推
同樓上,明明跟他說一堆日本人也是同樣見解還在那邊跟我
→
說他們不熟灌高,依赤木的背景不可能被嘲諷
推
嘲不嘲不是赤木背景的問題,是三井傲嬌啊XD
推
日語沒有主詞受詞的時候真的就是各種猜啊 XDDDDDDD
推
三井超傲嬌XDDDDDD
推
T大趕快出個完全校正翻譯版啦
→
吵到原作那裡,總之能釐清真是太好了
推
我手上沒有尖端版啦!我是買大然的。
→
上次會知道被翻成留級還得感謝五樓貼尖端的圖。
→
聯絡與查證的大家辛苦了,總算得到正解了。
推
其實尖端把超級新人翻成超級菜鳥也怪怪的,感覺聽起來變
→
成超菜而不是很強的新人
→
菜鳥不就在這個組織裡資歷很淺的意思嗎,很在地化的翻
→
法
推
可是菜鳥前面加個超級,一般會覺得是很強的菜鳥還是很菜
→
的菜鳥啊
41
[情報] 尖端出版公告:將修正灌籃高手翻譯並提供換書尖端動漫戰隊臉書: 全文:【尖端出版公告】 感謝熱情讀者指正,《灌籃高手完全版》第24集第239頁及《灌籃高手新裝再編版》第20集 第241頁中,因譯者理解錯誤導致誤譯,而編輯未能發現,影響讀者閱讀體驗之情形,深感 抱歉。30
[討論] 幹!不要再說PTT沒有影響力了!前幾年是綠的在PTT說話大聲,藍白就說PTT沒影響力。 這幾年是藍白在PTT說話大聲,綠的就說PTT沒影響力。 以上政黑點。 但,今天發生的事,讓全台灣都看到PTT的影響力了。10
[閒聊] ptt網友指出灌籃高手翻譯有誤出版社致歉8
Re: [新聞] 灌籃高手》三井壽被留級「嚴重錯誤翻譯」: 尖端翻譯。 原文7
Re: [問卦] 三井壽被笑留級笑了25年因為他成績差考不上大學 所以繼續留在社團混啊 翔陽的3年級也全部留在隊上準備打拼冬季賽 : 難怪當初大然版翻譯翻錯 說他被留級 : 根本呵呵1
Re: [新聞] 《灌籃高手》三井壽被留級「嚴重錯誤翻看到這篇新聞 發現跟小時候看的 家裡收藏的灌籃高手最後一集對話都有出入 馬上去從書櫃挖出來看 是大然文化出版的 在那句關鍵的三井前後文意思 現在看來也是不太通順
79
[閒聊] 『和昔日男友人同居後,發現他是美少女』71
[情報] 獵人40667
[閒聊] 會支持遊戲文案署名嗎58
[閒聊] 海虎值得補嗎?56
[閒聊] PTCG的對戰其實還不錯吧?52
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中50
[閒聊] 闇龍紀元多元守護者的新傳聞47
[閒聊] 用MyGO貼紙包裝紙箱43
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中36
[閒聊] 新版獵人動畫蟻王篇開場很不high47
[地錯] 芙蕾雅阿姨的品味讓人好絕望......28
[閒聊] 藥師少女作者:不用翻譯就看得懂小說太猛22
[閒聊] 黑川茜 根本就是我推的第一女主角26
[妮姬] 艾瑪的頭比例484怪怪的22
[閒聊] 類單機遊戲 到底有沒有需要職業平衡?52
[閒聊] 我的青梅竹馬變得太大了27
[閒聊] 對岸塵友是不是比台灣老師還有行動力17
[情報] BookWalker 雙11特價16
[奶子] 吃橘子的濱風16
[情報] 亂馬1/2 第6話預告 「黑玫瑰的小太刀」42
[討論] 沒人管酷拉皮卡破壞約定俗成的規矩嗎?14
Re: [閒聊] 獵人團應該打不贏jojo團吧14
[閒聊] 不給團長偷能力/借能力西索會打得爽嗎13
[閒聊] 塵白這次不會文案用的是AI吧?25
[閒聊] 禮包那些東西,賣不掉為什麼要進?12
[閒聊] 虎金妃笑虎長得好像煙霧鏡11
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中37
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中10
[鐵道] 亂破是在致敬丹恆嗎?10
[變性]從小教育,性別不是死板的男女之別