[問題] 日文名字中的漢字/假名
比宇宙更遠的地方:
https://i.imgur.com/GLcFOcD.jpg
角色取名字一口氣把漢字、平假名、片假名三種方式全用上了。
真理、惠也算常見的名字,
在其他動畫出現時用的也多是漢字。
劇中兩人都是普通出生於日本的女高中生,
也非藝名或暱稱,
為什麼選擇使用假名?
日本人的本名用漢字或假名有什麼差異嗎?
--
https://i.imgur.com/OrTSRN3.gif
--
用片假名就有外國人感覺。平假名會覺得比較親切
想用就用啊
都漢字的話看情況,亂湊的話會像不良
有典故的就會像是名門
基本上就是為了讓別人讀對而已,不然漢字讀音很麻煩
就高興就好吧,記得就有なのは(奈葉)的漢字其實在出生
前有個菜乃葉,不過據說希望魔法少女不要用生硬的漢字,
最後用平假名的說法
日文很多名字讀法其實很不直覺
甚至漢字不一定唸的出來/唸的對,也因此產生了DNQ命名
比較有名的例子是 春日大家都是念かすが
只有海外的人會念はるひ
爸媽想怎麼取就怎麼取啊
這部趕上網飛下架前看完了
公連美空是(misora),戰戀美空是(miku)
かすが 印象中是 姓吧??
因為漢字跟音不一樣是日本常見現象了
對阿 春日是姓氏 所以大多數的日本人不會認為該念はるひ
可以查看看漢字的生有幾種念法 直接中風
マリ和めぐみ都是戰前就有的名字,前者和外來語有關,根
據日文維基,除了眾所皆知的Mary以外,摩利(Mari)支天也
是一個來源
虎王(raionkingu)
漢字是恵的讀音是めぐみ 但讀作めぐみ不一定漢字是恵啊 其
他同樣
日文的漢字字典中 愛的人名念法有七種
さくら可以當姓(佐倉)也可以當名(櫻)
中島愛的愛要念めぐみ
さくら也是有名的常用例子 這兩個的重音位置不一樣
日本人自己說了算
有的人名「愛」要唸MANAMI。
重啟咲良田的男主名字是寫作恵但讀作けい ,不過一般名
字還是會讀作めぐみ
春日、服部、日下部、東海林、小鳥遊、四月一日,
這種有特殊唸法的字,日本人會習慣先唸特殊唸法。
姓
五十音是種注音的概念 能配很多漢字 還有音讀訓讀能玩
光美桃園愛(ラブ)與相田愛(まな)念法也不同
原來有這麼多眉角,感謝大家解惑
漢字在日文是外來的,所以不一定要有漢字名
取假名的原本就沒有特定對應哪個漢字 翻譯的時候會用惠
純粹是因為中文沒辦法直接翻假名 一定要找個漢字來代替
這就是為什麼日本表單 一定有 苗字+名前 的假名欄位
不然所有人都怕把你的名字念錯
反觀中文、英語系就沒有這種習慣 念錯也不會差太多
不過通常還是不會取太奇怪的 不然會很像 DQN 姓名
通常現實中名字用平假名的幾乎都是女性。起源據說是因
為女性的繼承權順位低,取名刻意使用平假名製造格差感
,類似台灣老一輩取男生名字通常用心思考,女生名字就
招弟、罔市隨便取。近代日本女性名使用平假名,則大多
是因為平假名看起來柔和可愛,也有一些男性開始用平假
名取名,但是比例仍然是少數。至於片假名名字大概是想
製造外國人感,我現實中沒遇過。
78
[問卦] 日本人有想過去漢字嗎?韓國人以前也要學漢字 但好像去漢化了 日本人有辦法做到嗎? 畢竟名字都是用漢字 突然全部變假名也蠻奇怪的吧 保守派可能受不了 有相關研究者嗎?50
Re: [閒聊] 日本人看火影叫NARUTO不會覺得奇怪嗎?不過我比較好奇明明有漢字能用 為何要特地用片假名 這點不光是漫畫,遊戲也是一堆 例如公主連結、蔚藍檔案角色全部都是片假名 但是奇怪為何不用漢字?41
[閒聊] 為什麼日文歌,同個假名,漢字卻不同?日文不好來請教各位大師 剛在聽七龍珠GT 的主題曲 DAN DAN 心魅かれてく 裡面有一句歌詞是這樣 この宇宙(ほし)の希望のかけら34
[問題] 全都是假名沒漢字的日文遊戲怎麼克服之前因為看了HOLO有段時間常實況這個遊戲 但是怕被雷就沒跟 想說自己破關後再補 特價時買了神作undertalePS4數位板 後來看到實體版有送小冊子又買了NS版 昨天終於開始玩了一下 一開始真的嚇到 好奇心誘導人錯手殺人...30
[討論] 為什麼台灣要翻譯成"鳴人","帶土"?鳴人的日文是全假名:うずまき なると 帶土的日文也是全假名:うちは おびと 兩人名字結尾都是"と",羅馬拼音是to 為何一個要用漢字翻譯成"人" 另一個就要用音譯翻譯成"土"?8
Re: [閒聊] 日本人看火影叫NARUTO不會覺得奇怪嗎?去除漢字本來就是日文該幹的事,只是因為上千年的習慣很難改所以慢慢改罷了 日本人為了把漢字加進去日文內,把自已的語言搞的非常複雜 明治維新後,日本人還把一些英文字翻成漢字 但其實日本人根本不用這麼作,只要直接用日文唸就好 所以現在在日文裡面,一堆外來語的片假名17
Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘語言差異問題,你不用那麼氣 日文中很常出現同字不同音,或同音不同字的情形。一句話的意思,看漢字最準,漢字的唸 法(假名)反而是其次 由於平常講話時沒辦法看到漢字,所以的確有可能產生雙方理解不同的情形。當然日語慣用 者通常都知道對方在講啥,所以日常溝通基本上都ok的15
Re: [閒聊] 巴哈彈幕字幕轉型自己的廢文自己回 前情提要:很久很久以前有板友在問巴哈歌詞彈幕怎麼貼 當時只貼了三集彈幕的我跑出來騙騙P幣 ※ 引述《as12as12tw (冠位G8人一動也不動)》之銘言: : 推 timofEE: 好奇問 有些精準度非常不科學 03/03 04:1112
Re: [閒聊] 日本人不會唸漢字是正常的嗎?要看是甚麼漢字 日本政府在戰後公布了當用漢字表兩千多字 這兩千多字日本政府對國民的要求是 中學畢業要學會音讀訓讀書寫 所以你會看到小學生向的漫畫都是假名9
Re: [閒聊] 韓語 日語 哪個難?發音: 毫無疑問韓文比較難。 雖然日文的音調和濁音要發得好也不簡單, 但整體還是韓文比較難。 文法:
50
[閒聊] 會支持遊戲文案署名嗎24
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中45
[閒聊] 我的青梅竹馬變得太大了27
[閒聊] 對岸塵友是不是比台灣老師還有行動力18
[妮姬] 艾瑪的頭比例484怪怪的42
[閒聊] 下班遇到有車的流浪漢15
[地錯] 芙蕾雅阿姨的品味讓人好絕望......61
[閒聊] 學不來當年做全部結局有多震撼30
[討論] 沒人管酷拉皮卡破壞約定俗成的規矩嗎?13
[閒聊] ルリ 很大的PS5 Pro13
[閒聊] 中國翻牆網友自畫像14
[蔚藍]今日壽星-銀鏡 イオリ24
[閒聊] 禮包那些東西,賣不掉為什麼要進?11
[24秋] 膽大黨 06 牙白的女人9
Re: [閒聊] 獵人團應該打不贏jojo團吧61
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中10
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中9
[24秋] 神劍闖江湖06 那個徑庭拳還是黑閃是不是21
[閒聊] 浪客劍心 佐之助的"雙重極致"大挑戰93
[閒聊] 一般大學生穿越回古代能做啥?38
[閒聊] 看完FX戰士久留美學到了什麼7
[蔚藍] 陽奈、睦月、無限光雜圖17
[閒聊] 敗北女角Drama CD 八奈見「告訴你吧,時尚的秘密」32
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中7
Re: [閒聊] 禮包那些東西,賣不掉為什麼要進?6
Re: [閒聊] 學不來當年做全部結局有多震撼7
[討論] 到處串團的BASS手常見嗎?6
[鐵道] 貼貼鏡流。6
[創作]進入夏萊的前100天(蔚藍檔案安科) 3142
[SAO] 刀劍神域-序列爭戰4DX 觀後雜談