PTT評價

Re: [閒聊] Orc翻成半獸人是好翻譯嗎?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] Orc翻成半獸人是好翻譯嗎?作者
SkyPlus
(Sky)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:2

※ 引述《s7503228 (情報屋)》之銘言:
: 不知道是哪裡開始的 Orc這個詞有時候被譯成獸人有時候是半獸人
: 龍與地下城將Orc翻譯為獸人,因其他因素與人類結合產生的Half-Orc才譯半獸人
: 有些作品同時有獸人跟半獸人的時候就很難翻
: https://i.imgur.com/BmGQFl4.jpg

: https://pbs.twimg.com/media/FMWb6EqaIAYHzQF.jpg
: https://twitter.com/Y_ashi_n/status/1496773878168928257/
: Orc翻成半獸人是好翻譯ㄇ?

#1aM5epCW (C_Chat)

https://www.facebook.com/groups/1659118727741582/permalink/3493365647650205

https://imgur.com/PrF4wNg

Orc 翻半獸人以及Troll 翻侏儒,
都是1984年7月創世紀III中文說明書翻譯而來,
之後也沒機會去修改了。

--

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.235.116 (臺灣)
PTT 網址

LOVEMS09/15 21:51現在創世紀online 可以改

LOVEMS09/15 21:51欸 也沒了嗎?

geneaven09/15 22:47可是史瑞克是Troll吧?跟侏儒根本相反意象

sunshinecan09/15 22:58Troll翻侏儒有點音譯?

cwjchris09/15 22:59史瑞克是Ogre