PTT評價

[Holo] Kaela:看不懂日文,但我會認漢字

看板C_Chat標題[Holo] Kaela:看不懂日文,但我會認漢字作者
battlecat
(eastern undefeated)
時間推噓36 推:36 噓:0 →:36

https://youtu.be/8I_d2ej_me8


ID3因為要3D化所以到日本一段時間
Kaela看不懂日文,但以前學過中文;就靠著認漢字在日本生活
例如看得懂“開”和“關”兩個字,在搭電梯、坐火車時都會用到
即使kaela已經忘了發音,但會漢字還是幫助很大

在臺灣不會日文好像也都這樣XD
用漢字還能猜意思,沒漢字就完全看不懂



https://twitter.com/Yato_kamo/status/1670362754312720384
https://pbs.twimg.com/media/Fy5SEepakAAoMaE.jpg

https://twitter.com/CinoMoon/status/1705469098488959051
https://pbs.twimg.com/media/F6sLFPWakAAqG8D.jpg
https://twitter.com/htz_1113/status/1697212821560594578
https://pbs.twimg.com/media/F421_5FaAAAQgGr.jpg
https://twitter.com/notte112/status/1711329309498249578
https://pbs.twimg.com/media/F7_c4K7aEAAjwUS.jpg
https://twitter.com/rojen_P/status/1525141057771515904
https://pbs.twimg.com/media/FSpaMfFUsAUtuf-.jpg
https://twitter.com/Makeitezz21/status/1708730668233212403
https://pbs.twimg.com/media/F7ahbw1acAAt8yn.jpg
https://twitter.com/dreamoon131/status/1712771271715586281
https://pbs.twimg.com/media/F8T8WsPaQAAuZVi.jpg
https://twitter.com/dreamoon131/status/1702627807464178063
https://pbs.twimg.com/media/F6Dybtjb0AAVGOr.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.40.241 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: battlecat (49.216.40.241 臺灣), 10/17/2023 22:39:10

shadowblade10/17 22:39靠的是中文

windowsill10/17 22:41一個印尼人在日本藉著判讀漢字過活 很神奇

nk1080310/17 22:41好暈好暈

flex1040510/17 22:42好暈好暈

ryanmulee10/17 22:42君の日本語本當上手

dodomilk10/17 22:42那看到「留守」會以為有人在

umapyoisuki10/17 22:43我聽說在日本與其講英文,不如寫中文給日本人看

umapyoisuki10/17 22:43不知道真的假的

ifulita10/17 22:44那看到「金玉」的話她該不會…

dodomilk10/17 22:44而且還要寫正體中文,寫簡體的話,很多字日本人看不懂

iamnotgm10/17 22:44留守這詞更荒謬的是留守番又變成有人在了

cliff88052810/17 22:45之前問過留學生 日本人讀中文也是差不多的概念 反正

cliff88052810/17 22:45先從看得懂的漢字猜 10個大概會中6.7個

kaj198310/17 22:46用漢字溝通搞不好比用日文容易...XD

kaj198310/17 22:46就和那個君日本語本當上手一樣XD

dodomilk10/17 22:46是啊,日本人看台灣報紙和,台灣人看日本報紙

dodomilk10/17 22:46看懂的比例其實差不多

reader271410/17 22:47台灣人就是這樣

dodomilk10/17 22:47但日本人看中國簡體字報紙就會有大比例看不懂了

vitalis10/17 22:47中文加上五十音跟英文的類推,一般生活沒問題

kaj198310/17 22:48我小時候看中國親戚寄來給我爸的家書也是都看不懂寫啥

reader271410/17 22:48之前就有一個用漢字sc給百鬼的ww

kaj198310/17 22:49要不是靠字幕組長期的視聽之下,簡體閱讀能力不會變好

monorobo10/17 22:49這我

barry84112010/17 22:51台灣人就是這樣啊XD

spfy10/17 22:52中國簡體字簡化邏輯不同吧 有些超難認 灵 笋 厂 面 干 阴阳

dodomilk10/17 22:53也不是簡化邏輯的問題,是大部分簡體字是中共自己發明的

dodomilk10/17 22:53你自己發明的字當然就沒人看得懂啊

reallurker10/17 22:53金玉良緣

dodomilk10/17 22:55像是 国、麦、来 這種是早就存在的簡化字,大家都看得懂

LiNcUtT10/17 22:55N87

dodomilk10/17 22:56中共自己發明的簡化字就真的是筆畫殘缺、亂七八糟醜到爆

snocia10/17 22:57然而這位如果沒什麼特別情況,學的應該是簡體中文

iamnotgm10/17 22:59所以說摧殘中國最深的境外勢力就是共產主義這話對極了

a91038810/17 22:59鐵匠學ㄅㄆㄇw 應該是繁體吧

Rust10/17 22:59中國的囯好像和日文的国差一點

dokutenshi10/17 23:00kaela學的是注音 之前有人剪過她聊學中文的精華

OvO012410/17 23:0436樓 都是「国」

LADKUO5610/17 23:04企鵝媽叫他要學注音啊

ifulita10/17 23:07金玉滿堂

reader271410/17 23:14企鵝學ㄅㄆㄇ的 應該是繁體

npc77610/17 23:14https://imgur.com/J7WVbfU 美雪如是說

pal123110/17 23:16企鵝她媽輩那邊是不是有台灣人血統?

ninjapig10/17 23:18看企鵝的臉來猜的話應該是印尼華裔

tsairay10/17 23:20他上次放的晚餐照片就跟他的同事很不一樣了,偏華人口味

Tenging10/17 23:29聽說印尼婆羅洲多客家人

Tenging10/17 23:30突然明白企鵝以農立國的本事

Tenging10/17 23:32那漢字確是有可能也是家傳

g3sg110/17 23:39那這樣企鵝跟老鼠見面會不會直接用中文開聊?

aippa10/17 23:40坐火車看英文就好了吧XD

chrislai10/17 23:45君日語本當上手

john235510/17 23:55百鬼sc

cemin10/18 00:02老鼠中文應該不好甚至不會 就像麻吉大哥一開始也只會講台語

cemin10/18 00:04老鼠父母那一輩的香港人都不太會講中文

tt103410/18 00:05老鼠不會中文吧,記得她說過只會說,不會讀

hmdumpling10/18 00:14老鼠只會說廣東話

devicer10/18 00:15電梯不是都有箭頭符號嗎?

newgunden10/18 01:12距離台V更近一步了

chuckni10/18 04:30台灣人在日本不會日文基本也是靠認漢字啊,東京大阪這種

chuckni10/18 04:30大城市基本上台灣人很難找不到路

pjy123410/18 09:05金玉滿堂

jacky000a10/18 11:00上面那篇推理漫畫(?)就是很標準的現代人對過去的誤解

jacky000a10/18 11:00。日文標準字體從「戀」變成新字體的「恋」確實是戰後

jacky000a10/18 11:00的事,但手寫使用簡筆的「恋」早在幾百年前就有了,出

jacky000a10/18 11:00現在戰前的文書裡完全不是什麼奇怪的事。

jacky000a10/18 11:00http://i.imgur.com/oMx8tNB.jpg

ben222748610/18 11:46老鼠有說過她只是會跟家人講簡單粵語(而且用詞很小朋

ben222748610/18 11:46友) 看不懂中文 所以打中文SC給他的話她只能當日文漢

ben222748610/18 11:46字去猜意思

juunuon10/18 11:47老鼠應該會一些吧,她還知道baubau四聲再中文裡是抱抱

blaukatze10/18 12:56老鼠粵語說包包飽飽簡直萌爆,說不同語言人格都會不一

blaukatze10/18 12:56樣,像死神說日語就會變得非常軟萌