[閒聊] 棋靈王 當初怎麼不翻成「爛柯王」?
天下棋藝百百種
棋靈王 可能會讓人以為是別的棋類
如果當時是翻譯成爛柯王 不是就能讓人一下就理解這是一部和圍棋有關的漫畫嗎
當時九零年代 翻譯還會講求信達雅
爛柯王 這個翻譯明明很唯美 又符合翻譯三原則
為何當除沒想到以「爛柯王」作為ヒカルの碁的中譯書名?
--
好笑?
為什麼要覺得好笑?
這名字不懂的人還以為跟柯南有什麼關係
很多人不知道爛柯跟圍棋有什麼關係
靠北,看到標題害我笑出來
蛤
你這為什麼能想到圍棋
是不是很急阿
柯是什麼
所以爛柯是什麼意思?
十個有十一個人會讀成爛柯南
看不懂有人能解釋一下嗎
這名字聽起來很像樵夫中的王者
看到名字 看不懂也不會想去了解了
不如先解釋這詞跟圍棋的關係(我以為是跟柯南有關
?
不過沒有翻成圍棋王就阿彌陀佛了
王質爛柯
你也知道不好笑
上次發爛柯棋緣被喊釣魚,就是你們這種釣魚仔害的
爛柯跟圍棋有啥關聯?
爛柯算不算支語?台灣根本沒啥人在用
你沒看到這推文沒一個知道為什麼的...
爛柯南
看不懂梗 能請原po解釋一下 現在是要對什麼做反應嗎?
不知道這個詞的人超級多 而且第一個字就開始勸退
爛文王
柵欄壞惹
看不懂 你要不要先解釋一下
所以我現在要幫你拍拍手嗎
柯是有想到柯潔 關他什麼事連載的時候還沒出生吧
The 釣
看不懂也不會去查爛柯是什麼意思,大放厥詞擺出一副無
知又自傲的態度zz
哥布林大小姐
?????
你這個是要怎樣才會聯想到是圍棋 ==
是說會翻棋靈王是不是因為跟通靈王一樣有附身啊XD
柯潔的柯
需要叫人查意思就代表翻很爛了啦
爛柯典故是有樵夫上山砍柴,撞見有人下棋,他看了一陣子
回去,發現隨手放在旁邊的斧頭都爛了,下山才知道已經過
去數十年
檳榔王
推文就解釋了為什麼不這樣翻 因為沒人知道這個典故
看不懂你想表達什麼
柯是斧柄,有個故事是樵夫上山看人下棋看一看斧柄爛掉
下一篇苛政猛於虎
並不會
知道典故也覺得翻很爛
辛苦妳了,你這樣很容易被AI取代喔
我跑去google才知道爛柯的典故
是說當初是指斧柄 被拿來代稱圍棋感覺超奇怪
下山後已經過了百年,沒人認得樵夫了
沒梗又偷渡 好笑嗎
原來是有典故 我文學造詣不好 柯柯
打工打到C洽來啦?
一堆人看不懂 能讓人看出跟圍棋有關?
工三小
樓主忘記這裡不是同溫層了
既然要玩梗當然就要自己先說明,不然當大家都知道啊
?還要自己去查?是想和大家閒聊還是單純想被吐槽啊
你這個哪有信雅達= =
?
你在講啥鬼
自以為有趣
好好笑
只有雅吧,完全不信也不達
信雅達????????????
爛柯的故事就是 晉代王質觀棋爛柯 王質在山中見兩位老人
你確定這典故在中文有人用?
下棋 看完棋發現斧柄(柯)爛了 下山已過百年 所以用爛柯
代指圍棋
好笑? po文也沒說明為何要這樣翻
下去領1450
死典故=沒梗
事實證明這樣翻根本沒人知道在演三小 笑死
我查到 爛柯山
柵欄仔怎麼連說明都沒有附,不好笑
-7 不用謝
為啥這時候就沒啥人說柵欄 還是柵欄專指某種顏色?
玩梗也不解釋一下
廢文王
最好是死典故 不如說不碰圍棋的人不知道
氣氣氣
翻譯3原則 第一條是隨便亂翻嗎
有部小說叫爛柯棋緣 還以為勉強算得上有名的典故...
你怎麼不叫廢文王
幫補血嘻嘻
太直接粗暴了 沒在唸書那群好氣
要釣也不順便講一下詞源是什麼
轉太硬 這篇不有趣噓
阿?
共三小
柵欄壞了
工三小啦?
還好你不是編輯,翻亮光練都比你好
看到有優越仔再送一個噓
說人話
這不叫用典 這叫自嗨
連爛柯杯都覺得是專門在臭柯潔了 雖然柯潔確實爛柯杯
成績都很爛==
我他媽還要查爛柯是什麼意思三小爛梗
這個柯是什麼意思跟圍棋有關麼?
柵欄壞了
爛柯跟圍棋的典故你以為很普及嗎
之前帶過國小生都知道爛柯…
自HIGH+1
典故應用是還好,只是現在的人大概不會想去查典故,
簡單來說就是沒辦法讓人一眼看懂,不容易招讀者
腦中出現類似的例子是那個"一樹梨花壓海棠"
翻爛柯王就不會紅了 沒人看
黑嘉嘉可能跑去下五子棋
我現在是要笑嗎
看來真的是戳到痛處 這樣都要連噓….
HAHAcomet又開分身釣魚喔==
當時講求信雅達就不會甚麼都想冠個"王"了
???
這哪有一眼就知作品講啥?
你說這個沒影射真的很扯拉
真無言,時空錯誤還自以為有梗...
長知識了 幫你補血
那不就等於翻成「圍棋王」而已?
柵欄又壞了
綺多->有梗 爛柯->沒梗 斯巴拉細
為什麼我看不懂
那年根本沒人知道爛科是什麼
這翻法沒有靈 等於把佐為抽掉了
跟大便版咒術迴戰差不多水準
這隻就柵欄仔 還想切割啊
柵欄
2000年初的時候 ADSL還不普及 沒人看得懂
真奇怪 很多人沒有文化 卻好像還很驕傲的樣子
笑死ww可惜不符合某一版價值觀
爛柯不是小學都會教嗎
那麼多人不知道喔@@
小學哪一課 我沒有印象
抱歉 我沒有中國文化,畢竟不是我的祖國
當時台灣超愛翻譯成XX王 反倒香港翻棋魂更貼近原意
超爛的
補噓
好險沒跟柵欄仔一樣精通中國
?
圍棋又稱為「爛柯」,可能不是很多人知道這個別稱的來歷
。其實,這裡有一段傳說,記載於南北朝任昉的《述異記》
確實是爛柯沒錯,因為真的爛
那年頭喜歡翻譯成XX王 結果原名通靈王的反而翻成通靈童子
柵欄
有文化的優越仔真的很棒
顏色對了抹屎硬亂套的推爆 確實有在用的別稱噓爆QQ
哎唷 不准別人釣魚囉
那後面的王怎麼不換掉
已經不依照原文了 還要用一個鮮為人知的典故作為書名
是想讓這個作品被埋沒吧
好笑?
蛤?
不是棋魂嗎
看不懂 有夠爛
原PO一定覺得自己很幽默且有文化吧
2ㄏ2ㄏ
?
ㄏ
偷罵柯潔辱華了
要釣魚請找好一點的梗,找一個一堆人看不懂的梗真的下去
這文,不忍
沒聽過
可悲
為什麼這麼多噓 有懶人包嗎
如果我是網軍主管看到這種廢文我一定扣你薪水
==
好了啦 看了覺得你有點可憐 下次有梗點
好好笑
尬
圍棋王比你這個好懂多了
柯潔被阿發狗打爛?
沒學過圍棋誰會知道 這叫翻譯?
不懂
我知道這典故 但我不覺得這是好翻譯
嚴格來說爛柯指的是那樵夫沒注意到仙人下棋時的時間穿
梭 光陰似箭 物是人非
推廣不易
不是純粹代指圍棋
敢用爛柯代稱圍棋早被支語警察通緝
哇你好幽默喔
加油好嗎 悲哀
出版社:你行你上
柵欄又壞了
當然不能這樣翻阿,你沒看到現在就一堆看不懂又不會goo
gle的噓你
所以你看到漫畫取這個名字會先去google還是跳過呢 ㄏㄏ
沒梗
笑死,看得懂一樣噓啦
知道意思也覺得是爛翻譯^^
風向不對 幫QQ
學到新知識了
奇怪的知識增加了
哈 就跟聽到有人叫reddick在那邊科科笑red dick的屁孩
一樣
自以為有趣結果被噓爆就不敢出來了嘻嘻
好歹解釋一下 就只有你懂吧
爛柯棋緣好看
啥梗
廢文王?
就很難聽
這典故國文課之類的會學,不過你說比較好懂我是覺得
沒有啦
爛柯國文不是有教 這麼多人不知道的嗎
笑死
那可以叫嘔血王嗎?
完全不記得國文有學過這典故
這麼多別稱你就覺得這個符合信雅達?幹嘛不直接用
原本的碁就好了
笑死
邏輯==?
國文版本一堆 沒收錄的多的是
幹笑死wwww
求仁得仁
原來是HAHA彗星喔 幽默感死了484
這是在說柯潔很爛嗎
第一次聽到這個詞
呃
看了解釋覺得爛,難怪沒人用
啊上面不是已經有人說柵欄仔了 還在說沒看到 我看你自
己才是吧?
推
?????????
哥布林滾回柵欄
邏輯破洞 可憐
最反中的用中國典故?
照你的邏輯那幹嘛不直接叫圍棋王???
阿鬼 講中文
不有趣,哥布林
92
[閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好如題 動漫常有壞人會對著調皮的小女童叫囂 有一詞常常被翻譯的很奇怪 就是雌ガキ 字面上來說 就是母+ 屁孩68
[閒聊] 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好 看看海賊王 香吉士就屌打山治 騙人布也比直接音譯的烏索普好 賈修香港第一魔法直接翻譯成開玩笑XD53
[問卦] 新台灣模式怎麼翻譯成英文 掛???????????新台灣模式 怎麼翻譯成英文 信達雅 NEW TAIWAN MODE嗎??????????????? 有比直翻更信達雅的嗎????????45
[閒聊] 棋靈王的動畫是不是很神?如提 棋靈王 是描寫藤原佐為附身在身上阿光下圍棋 後來阿光喜歡圍棋後成長的故事 不過阿24
[問卦] 綠能你不能,英文怎麼翻譯?生活中很多事情「綠能你不能」 這句話要怎麼翻譯成英文 外國人比較容易理解呀? 翻譯就是要信、達、雅三者並具 有沒有高手可以精確翻譯出這句話?求卦。21
[問卦] 數位中介法怎麼翻譯成英文比較文雅 掛???數位中介法怎麼翻譯成英文 信達雅 外國人看不太懂 怎麼翻譯讓外國人一看就懂 又不失原來的意思17
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊雖然跟支那翻譯無關 不過以前台灣很多漫畫作品都很喜歡加個OO王,XX王 例如棋靈王、通靈王、海賊王(雖然通靈王作品英文就shaman king) 後來好像因為換出版社改成棋魂和通靈童子的關係 記得是大然換成東立?那時候一堆漫畫換名稱有夠不習慣,海賊王也變成航海王了8
[問卦] 依法休假的英文 怎翻譯 掛??????????????依法休假 怎麼翻譯成英文 信達雅 畢竟外國人看不懂中文 怕他們外國人 五一人家休假也跑去5
Re: [閒聊] 左手只是輔助算超譯嗎?因為大然的翻譯是有版權的, 對,翻譯是被保護的著作, 著作權法第三條,把翻譯稱為改作。 改作:指以翻譯、編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原著作另為創作。 翻譯的原本稱為原著作,而翻譯稱為衍生著作。- あつまれどうぶつの森 英文版名:Animal Crossing: New Horizons 大陸翻譯成 猛男撿樹枝 台灣翻譯成 集合啦!動物森友會! 信達雅的翻譯 應該是 動物之森-新地平線
爆
Re: [閒聊] 中華隊 真的好強…89
[討論] 非聲優專業來配音的例子85
[閒聊] 中華隊 真的好強…75
[自介] dragon80372
[閒聊] 我買23隻一樣的鋼普拉是要自組的啦68
[閒聊] HoloCure是個好遊戲嗎65
[問題] 為啥棒球大聯盟作者會被嘴不懂棒球?63
[閒聊]〈APT.〉真的很難聽嗎62
[問題] PC遊戲控制器(手把) 現在還推薦Xbox嗎?57
[閒聊] 會不會覺得高性能掌機是一條死路?55
[訃報] 堀絢子 死去47
[BGD] 12/21Ave Mujica臺灣首映會43
[閒聊] 感覺遮斷落穴的緊急手術43
[Vtub] 乙夏鈴嘗試吃臺灣的臭豆腐41
[閒聊] 中國大學思想講座 驚見美少女露內褲41
[鳴潮] 汐汐為什麼會淪落到今天這地步?40
[情報] Win11 24H2 更新造成 Ubisoft 遊戲崩潰35
[閒聊] 孕肚夏亞32
[閒聊] 三角戰略一周目心得37
[閒聊] 當年二擊決殺對藍染沒用有多震撼?37
[閒聊] 無雙起源-張角過場,你怎麼帥成這樣21
[閒聊] 遊戲基地是怎麼被巴哈打下去的?28
[討論] 麗子是處女嗎?27
[閒聊] 300抽暴死能安慰我嗎爆
[閒聊] 亂馬 小茜的好感度這麼差喔24
[閒聊] 雀魂的程式猿根本是神吧??42
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #887 披露宴 其二26
[閒聊] 青春之箱 17471
[乳摸] PSP3?索尼正研發能相容PS4/PS5的掌機25
[閒聊] 愛玩玩具的大姊姊 魔術方塊!!