PTT評價

[Vtub] AZKi×星姊-The Last Frontier 歌詞中譯

看板C_Chat標題[Vtub] AZKi×星姊-The Last Frontier 歌詞中譯作者
angel84326
(吹雪本命!)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:1

The Last Frontier
歌唱:AZKi / 星街すいせい
作詞・作曲:AZKi
編曲・MIX:RD-Sounds

吉他:光収容
鼓:みっちゃん(岸田教団&THE明星ロケッツ)
繪製:Nengoro
設計:chaosgroove
動畫作畫:保村成 (USAGI Production)
構成/編輯:4mb3r (USAGI Production) / 文目 幽

歌詞翻譯:Arashi|特效字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/last-frontier/

https://youtu.be/NigtZ6FHfY4

未知の期待抱え出会った
彼此懷抱著面對未知的期待
あの日の僕らは
那一天我們相遇了

底に湧き上がる何かを
心底湧現的情感究竟為何
言葉にできなくて
無法用言語清楚表達

僕ら、気づいたときには遠く離れてて
我們、當回首過來時卻早已漸行漸遠
もう、再び会うことないと思っていた
以為、我們無法再次相會也說不定
でも、聞こえていたよ
但是、依舊仍能聽見
君が歌を歌うから ずっと
妳在歌唱的聲音 綿延不絕

Last Frontier
孤独な星たちへ 捧げる歌を
向孤獨的星辰們 獻上高歌

Last Moment
一人で最果てへ 旅立つ歌を
向盡頭獨自吟詠 啟程之歌

Last of all
交わることのない世界を
不曾有過交集的世界
今変えるから 最後に
現在正要改變 在最後
君と 僕は 出会う
妳將 與我 相會彼此

道は別れ想い揺らいだ
錯開的道路動搖著情感
風が冷たくて
冷風蕭瑟而過

晴れない灰色の街をただ
僅是看向無晴的灰色街道
眺め続けていた
僅僅持續眺望著

僕ら、何を信じたら良かったんだろう
我們、究竟該相信著什麼才好
きっと、立ち止まることは諦めることだ
也許、現在停下腳步便象徵放棄一切
でも、忘れないように
但是、為了永不忘懷
君に言葉紡ぐから 越えて
為妳編織的話語 翻越阻礙

Last Frontier
水平線の先 目指す場所まで
水平線前方 直至嚮往之所在

Last Border
地平線の彼方 辿り着くまで
地平線彼方 直到抵達之所處

Last of all
ばらばらに砕けた欠片を
四散各處的殘缺碎片
ここに集めたら 最後に
全都將聚集此處 在最後
息を 音を 止めて
屏息 噤聲 戛然而止

戦ぐ彗星が
隨風搖擺的彗星
さよなら熱のある命が
再見了有著熱情的生命
流れ落ち消えゆく日に
在落下消逝之日時
会いにゆく
前去相會

強く奮え
堅強振作
幾星霜の夜明けと
幾經風霜的破曉黎明
いつか終わるこの世界から
在終將完結之世界
愛を伝えにゆく
前來傳愛

最前線の地へ 君なら行ける
向最前線之地 妳一定能抵達
まだ見たことのない世界へ行ける
即使是未見過的世界也定能抵達
僕は観測する 輝き止まぬ星の名を
我將繼續觀測 永不停止閃耀的星之名

Remember The Frontier Story
嗚呼、愛する星たちへ 捧げる歌を
啊啊、向所愛的星辰們 獻上高歌

One Last Time
未開の最果てへ 旅立つ歌を
向未拓的盡頭詠唱 啟程之歌

Last of all
ばらばらに砕けた欠片を 
四散各處的殘缺碎片
ここに集めたら
全都將聚集此處
あの日へ 還るから 響かせよう
我們將會 重返那天 使其迴響

僕ら 今を 歌う
我們將要歌詠現在

--

看著這歌詞聽著雙人對唱
不知道為何總有種讓人想哭的感覺

https://youtu.be/-9wUbw5qevU

---

授權同人漫畫翻譯不定期更新
https://fubukitranslate.tw

hololive烤肉頻道
https://www.youtube.com/channel/UCe5CNGCRygTuEdAjy0oQ89g

--

castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.159.243 (臺灣)
PTT 網址

dibblo10/17 07:22有翻有推..這是在唱2人的心歷路程嗎

smilefun199610/17 08:42

ghostxx10/17 09:15歌詞根本是這兩位的過去

jsstarlight10/17 10:42推推 謝謝翻譯

YOCRA10/17 11:24推!好聽!

Naxxer10/17 18:34

CLawrence10/17 22:11推AZKi星姐,歌詞彗星兩人的故事

CLawrence10/17 22:11歌詞好像兩人的故事