PTT評價

Re: [閒聊] 為啥日/中混英的歌一堆 日混中的那麼少?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 為啥日/中混英的歌一堆 日混中的那麼少?作者
loverxa
(隨便的人)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:2

前陣子語言交換的日本人也問到有哪些日文歌裡有中文

找了一些,剛好也回答你



https://youtu.be/hm-Laf11eUk?t=221
一青窈的大家,有一整段中文歌詞

失去才知道珍貴
從此我再也再也無法回到從前往事難追憶
但是你不必心碎
即使我一個人也不在意獨自這樣追


https://youtu.be/lwGKzG_GAz8?t=168
Yuki的チャイニーズガール,口白的中文歌詞


https://youtu.be/KLPGNiE33fo
比較近期也有,傑尼斯snow man的緣,日文版中國動畫電影白蛇緣起的主題曲

歌詞裡有 我愛你,紅線牽,前世今生,輪迴轉世,千年之戀等中文詞

分散各處所以就不標時間了


https://youtu.be/5wq4-y8V6_Y
MONSTER GIRLS,lovelive虹咲二期會出現的三位新角色的小組歌

歌詞和rap部分包含日文中文英文,中文部分還蠻多的,不過融合得很好

跟其他比較不一樣的是,中英文都是母語等級
(中之人一個澳洲長大多益990,一個中日混血國小~國三為止都住在廣東)

嵐珠幾首個人曲也是,就不po了


還有就是原PO說的那首




如果是你好,謝謝,我愛你之類常見的中文,日本人大概都知道意思

中國風或主題的歌,大多都會塞進去

其他比較少的原因之一大概就是中文不好發音,而且沒學過中文就不知道意思


日文歌中比起英文是一定比較少

不過比起俄文德文法文之類,中文感覺還是多一點點



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 157.107.73.127 (日本)
PTT 網址

interestant10/18 23:56濱崎步以前也有把一些有名的歌用中文唱,但說實在的

interestant10/18 23:56聽得很吃力...

serenitymice10/19 00:04中文不潮又不怎麼好聽,沒必要硬加

e4952310/19 00:26https://youtu.be/ccrKV0e_KoE 已經忍不住了