[問題] 說鹹蛋超人是盜版時代譯名的應該很年輕吧
說鹹蛋超人是盜版時代譯名的應該很年輕吧?
如題,最近上批踢踢爬文才知道力霸王的譯名糾正問題每每討論就吵得頗兇,更有甚者指責鹹蛋超人是盜版時代的譯名、走私水貨,雖然我也不喜歡這種戲謔的譯名,但上述此類言論有違事實吧?
我八年級的,童年很長一段時間入坑力霸王系列的特攝片,到國小後期約莫蓋亞至高斯於台灣走紅時退坑,就我清楚的記憶,當時確確實實鹹蛋超人是被作為官方代理授權的台灣譯名,並且與力霸王兩者共用。
大約1999~2000年當時,華視於週四下午5:30時段播放國語配音的帝納,是而三立都會台在其後不久的週一至週五下午4:30時段播放國語配音的迪卡,後來華視又在原本帝納的時段接續播放國語配音蓋亞,即平成三部曲系列正式引進台灣播放的始末。
至於昭和力霸王系列,則見於衛視電影台播放日語原版配音的大戰怪獸軍團及力霸王物語劇場版,還有平成版賽文及傑斯幾部。
帝納曾於2003年左右又在衛視中文台重播,而2004年緯來電影台則播放平成至高斯的多部劇場版作品,應該是木棉花的國語配音。
以上這段期間,應該是日本円谷真正授權台灣代理的時代,即所謂正版,結果統統採用鹹蛋超人的戲謔譯名,電視播放是、木棉花影帶光碟也是,只是木棉花同時也用力霸王,不過多見於為昭和時代作品做國語配音時。
補:衛視電影台2000年前後播放昭和作品的部分好像又有印象是宇宙超人。
我沒經歷一些人所謂更早的「宇宙超人」年代,但就當時人手一本民國81年陽銘出版的《宇宙超級怪獸圖鑑》書中隻字未見鹹蛋超人的譯名,應該可以證實宇宙超人此民間譯名早於鹹蛋超人流行一陣子,但1990年代中後期基本上已經是鹹蛋超人當道而成為正式的官方譯名。
在高斯左右就退坑的我,再接觸到習慣以力霸王或奧特曼稱呼的小朋友,反倒會聯想到現在那些兒童向搞各種平行宇宙交會大亂鬥的作品,幾年前看到卡通頻道在播就看不下去,反倒鹹蛋超人時代的作品在劇情內涵、模型爆破、配樂插曲等各方面都較為經典及高水準許多。
作為歷經昭和及平成三部曲當紅年代入坑的我,有時反而認為尤其愛拿中國譯名奧特曼糾正鹹蛋超人的人其所接觸到的作品向是更加戲謔。
各位有印象在力霸王及鹹蛋超人的譯名在民間或官方正式採用,各是什麼時間?至於奧特曼就別提了。
--
怪醫秦博士、強人陣線:
魔鬼筋肉人
4 伯伯好
再過幾年 神奇寶貝就變盜版名了
奧...奧特曼
超人力霸王原本是香港用的
記得是香港先用的 台灣後來就跟著用
我說鹹蛋
神奇寶貝應該一樣啊,再過不久就變盜版了
神奇寶貝之前還有小叮噹
現在每個人都在寶可夢,我依然叫神奇寶貝
太空戰士
台灣當年的人名和作品翻譯真的很爛 就一個情懷
還有硬要套中國姓的
台灣一開始是用宇宙超人的,鹹蛋超人是卡通後才出現的
以後就會有人說叫神奇寶貝的是看盜版了
1以後不會直接被中國譯名洗腦了吧 一堆明明就中國譯名
你這個已經是第二代了,我小時候第一個看到的是澳洲那個
講得一副台灣的譯名就是盜版 真的很....= =
我家還有木棉花的錄影帶 上面就寫鹹蛋超人XD
好多人都搞不清楚中國譯名跟台灣譯名的差別 到底有沒有經歷
以前是正版譯名沒錯 以前在電視上就看過 很爛就是了
過當年 還是都在混中國圈 混到根本以為中國譯名就是正版?==
其實我覺得鹹蛋超人蠻可愛的
不過要說翻譯 我反而喜歡奧特曼 力霸王跟鹹蛋沒兩樣
查了一下 那是1992的東西
台灣因為不流行所以翻釋一直沒有整合
以前好像只有SD化的時候叫力霸王
鹹蛋超人確實被當成正式名稱用過
ultra man 怎麼跑出力霸王的我也很好奇XD
鹹蛋超人挺符合的 也是不錯的梗
https://youtu.be/BWzHxySmRlk 居然有上傳影片1992 中視
我記得我以前看最開始就叫鹹蛋超人啊
我記得超人力霸王是在高斯時期出現的翻譯
蓋亞之前都是鹹蛋超人
而且我那時候沒電腦只有第四台
以前除了中視有播G U40的動畫電影有在過節的時候放過
那時候還會吵著買變身套組,雖然最後沒買過半組就是了
漫畫好像我還看過叫烏拉人還什麼的
後來U40的TV版台視也有播過
除了電視,小時候大部分都是租片看的,也是鹹蛋超人
在宇宙超人之前,也就是1960~1990,什麼飛天超空人、大超
我個人是比較喜歡宇宙超人>奧特曼>力霸王>鹹蛋肯定是最蠢
的,當年第一次聽到就覺得蠢
人、銀河飛超人、超人戰士、怪獸超人都有過
也有直接叫超人XX的但很容易被當成美國的
秦博士表示
超人力霸王只是香港用這樣比較帥但是怎麼成力霸王是主體
硬要套中國姓不是翻譯爛 是不這樣譯過不了審...
忘記是哪年取消那審查惡法 譯名才正常化的
套中國姓那是時代所需,以為翻譯蠢到不知道直譯比較
容易嗎
ダイナ的アスカ我記得翻譯是叫他小新XD
當年看初代是翻鹹蛋超人,賽文翻宇宙超人7號
老三台翻宇宙超人,後來台灣第一片正版光碟曼迪代理用鹹
蛋超人(這名稱其實早已經在民間經常被戲稱,好死不死曼迪
套華人姓名最初是審核問題,解限制後有一段時間是習慣
用這個名稱引起當時的老超迷一片撻伐,不過當時網路還不
最早進台灣的是澳洲那部 主題曲紅孩兒唱的 高空使者
怎麼發達)後來台灣換代理(木棉花)算是順應民意改成超人
力霸王,結果網上又引起一片還我鹹蛋超人,不要超人力霸王
2016年12月香港多利安創意文化取得兩岸三地代理,宣布歷
代總譯稱奧特曼,但圓谷尊重各地的命名仍讓其維持原名。
我也叫他們宇宙超人
光之國資料台灣最早就寫超人而已
華納:喔 原來這個不叫超霸
我印象最早台灣是叫宇宙超人後來一些Q版商品的眼睛很像
鹹蛋加上有個卡通叫幸運超人裡面有各種稱謂的超人後來
大家才開始叫鹹蛋超人
其實我覺得奧特曼最好聽欸 力霸王和鹹蛋超人...
我只認宇宙超人,日本說的宇宙式就是外星人,外貌像外星人的
超人就叫宇宙超人,完全合情合理,其他根本都亂翻
修正 ^日本說的宇宙人就是外星人
我也有印象最早是宇宙超人,所以對後來翻譯成鹹蛋超人感到
很不滿
小弟晚個四年去讀碩 同學全都寶可夢來寶可夢去 不識神寶
可撥
台灣翻譯真的蠻爛的,中國翻譯比較好聽
小時候不知道哪裡的買的片子是鹹蛋超人 迪格
後來才知道是叫迪卡
以前電視上播也是叫鹹蛋超人迪卡
音譯倒是沒啥差吧,小時候同學都說迪卡,我想說我看
的明明是狄格,不過不影響理解
我喜歡鹹蛋超人,很有趣也很有時代感。 奧特曼還不如
不翻,跟蘇婆曼貝特曼跟斯拜德曼一樣聽整個很奇怪
直譯過激人啦,什麼奧特曼的是空耳翻譯嗎?
39
[問題] ULTRAMAN應該能有比超人力霸王更好譯名吧ULTRAMAN 台灣這邊翻譯是超人力霸王 前面超人很好理解,但後面的力霸王到底怎麼來的? 超人力霸王據說是某個知名老宅團體為了取代鹹蛋超人發明的譯名 又不想跟紅內褲傢伙撞名所以就在後面加了力霸王(黑人問號.jpg 不過這個譯名怎麼聽怎麼憋扭。37
Re: [問題] 為什麼大陸很迷鹹蛋超人-奧特曼?對現在這批中國大陸30歲上下的人來說,他們就是看鹹蛋超人迪卡長大的 台灣應該也差不多吧,我小時候也是有在電視上看過鹹蛋超人迪卡戴納蓋亞高斯,龍翔 電影台還常常播昭和的鹹蛋超人電影 在台灣鹹蛋超人比較不熱門可能是因為當時只有第四台有播,反觀金剛戰士在三台播, 看的人就多了16
Re: [閒聊] 這麼多年來超人力霸王正名活動失敗了嗎?很成功吧? 現在各種活動跟電視看到的都是超人力霸王而不是鹹蛋超人 而且在某些地方,如果你講鹹蛋超人,會有一群“特攝大佬”出來氣噗噗的教育你,引 據各種經典,告訴你為什麼要用超人力霸王而不是鹹蛋超人 拜這些人的正名活動所賜,確實“看起來”好像很有成效18
Re: [問題] 為什麼大陸很迷鹹蛋超人-奧特曼?借題問一下 所以以前還在老三台播放,而且叫"鹹蛋超人"的 是超人力霸王的第幾代? 是初代超人力霸王嗎? 還是別代?11
[問卦] 都叫超人力霸王還是鹹蛋超人如題 剛看到ROX新世代的誕生跟鹹蛋超人聯動 直接一個反應說:靠 鹹蛋超人欸 我動漫肥宅朋友很生氣說 「鹹蛋超人是貶義」5
Re: [問題] 為什麼大陸很迷鹹蛋超人-奧特曼?應該是他們在1993年就引進初代奧特曼在上海電視台播 現在那群人長大了就變成回憶了啊 而在台灣老三台以前沒播過日本特攝 有自己自製的太空戰士、月光遊俠 不然就是從美國轉一手的金剛戰士6
[問卦] 鹹蛋超人到底叫什麼?欸欸欸欸欸欸 以前小時候是叫鹹蛋超人 現在有奧特曼 超人力霸王 為什麼會有拿摸多名字呢?? 有沒有掛?4
[問卦] R: 鹹蛋超人最頂的是哪隻?如果樓主說的最頂,指的是能力值應該是超人力霸王諾亞,設定上為奧特曼的神,再來應該是雷杰多(由高斯和正義合體)及賽迦(由帝納、高斯以及傑洛合體),再來就超人尊王(奧特之王),帕拉吉之盾的傑洛,貝利亞極惡型態(吸收尊王的能力),再來才是超人之父。 時間線上看迪卡、帝納、蓋亞(TDG平成三傑),但特效上沒那麼好看,畫質也可惜了點,不過迪卡的確是部好作,也是難得有星雲賞的作品,我個人會推超人力霸王Z傑特,是在前年推出的作品,也獲得星雲賞,特效劇情情懷都有達到,不過賣玩具的時間也是不少XD4
Re: [問卦] 鹹蛋超人到底叫什麼?聽年長者說,早期(日本昭和)非正式代理年代曾譯為力霸王。 但在小弟的年代,也就是民國八零年代末、九零年代初,因圓谷重啟力霸王系列所推出的 平成三部曲(迪卡、帝納、蓋亞)、台灣首次正版代理授權引進時卻用了鹹蛋超人的譯名 。 當時華視、三立都會台播出國語配音的平成作品就是譯為鹹蛋超人,而百貨專櫃木棉花的
爆
[情報] 育碧似表示刺客教條暗影兩主角皆LGBTQ+78
[討論] 你媽的,鳴潮沒辦法玩成女同遊戲65
[閒聊] ZUTOMAYO-新曲配信前直播61
[閒聊] 鳴潮 手機調21天後可以試玩新角+惡性bug58
[法環] DLC新宣傳圖54
[閒聊] 有喜歡「牙勒牙勒」的角色嗎?53
[情報] 鳴潮第一天日本營收應該算暴死44
[閒聊] 迷宮飯21 本集半裸露奶福利鏡頭43
[閒聊] 鳴潮的繁中在地化也太差了吧37
[乳摸] Steam將登陸下一台Xbox主機55
[閒聊] 平坂讀算人氣作家嗎39
[閒聊] 有原神玩家也對鳴潮感到失望的嗎35
[閒聊] 好的手遊御三家應該要怎麼設計?35
[法米通]《劍星》3連霸!NS成日本史上最暢銷主機33
[情報] 鳴潮 道歉公告28
[討論] 我的英雄學院為何拉不回評價30
[問題] 為什麼很多人那要拿蒙德來跟鳴潮對比?30
[閒聊] 中華一番 極 156 「青」之衝擊30
Re: [閒聊] 鳴潮怎麼感覺還沒開服就要涼87
[閒聊] 不跳過的OP/ED29
[閒聊] 鳴潮 卡池 60%機率 還是歪了26
Re: [閒聊] 日本人似乎挺喜歡對馬戰鬼的?26
[閒聊] 所以鳴潮目前評價23
[討論] 其實鳴潮最勸退的點還是雪豹吧?25
[問題] 楓谷回坑健檢 等級升上去後夠打困七嗎24
[Vtub] Kiara近期可能找神話組玩MC空島生存26
[Vtub] 小箱or個人Vtuber 0523 DD串24
[閒聊] 有人提到大陸小仙女編劇23
[閒聊] 碧藍航線新L2D Skin 阿達爾伯特親王19
[閒聊] 七龍珠GT的真正硬傷是不是美女不夠