PTT評價

[討論] 假如所有電影字幕都變成《媽的》翻譯

看板C_Chat標題[討論] 假如所有電影字幕都變成《媽的》翻譯作者
lomit
(海豹男)
時間推噓76 推:77 噓:1 →:9

https://youtu.be/4DUofCHINEM

媽的多重宇宙的翻譯,創造了「你現在是王安石」

「武媚娘愛缺,奪掌全世界」

「大便版咒術迴戰」這些2022金句


這部片劇情在不同宇宙間跳躍

那假如在某個大便版超譯宇宙,所有的電影字幕都由旁白割來統治

我們所熟悉的經典台詞會變怎樣呢?

https://i.imgur.com/aKEdGhs.jpg


鐵達尼號的
I'm the king of the world.

會翻成「我現在是王世間」嗎?


https://i.imgur.com/9VPRR5d.jpg

https://i.imgur.com/00qk4F7.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.142.9 (臺灣)
PTT 網址

theskyofblue05/04 00:36差不多是這個感覺

LastAttack05/04 00:37別再給這翻譯關注啦 btw反正我是不會花錢在台版

Orianna05/04 00:37王世堅我笑了 你得到它了

Orianna05/04 00:38為了這翻譯 我也是不準備進戲院看這部 我知道它好 但就

Orianna05/04 00:38是拒絕看這種鳥字幕

TaiwanFight05/04 00:41還討論就是翻譯的勝利==

medama05/04 00:45王世間XD

xxx6070905/04 00:48王世間可以XD

ohrring05/04 00:48哈哈

junior100605/04 00:51老實講王世間屌打王安石

AN9405/04 00:57到底誰會這樣翻還過審的

MartinJu05/04 00:58我是在看電影還是在看翻譯。我拒看爛翻譯

llii3315705/04 00:59王世間XDDDDD

aegis12332105/04 01:00幹王世o算不算釣啊

xxx6070905/04 01:01創作類可以提名字

octopus440605/04 01:11王世間wwww 這翻譯屌虐王安石

Tiandai05/04 01:13王世堅好笑多了 王安石就是旁白鴿小圈圈自以為好笑

ClannadGood05/04 01:23挺好笑的

cucu112605/04 01:32以前就有漢化組是這種的啊,翻自以為有哏的詞句

CAtJason05/04 01:41鴿味都出來了

weebeer62605/04 01:45滿滿鴿味

HideKyoto05/04 01:59屌打王安石

sr7705/04 01:59這不是創作類 是類創作吧

Xpwa563704ju05/04 01:59王世間www

ilohoo05/04 02:00斷尾版是多餘的

我也覺得不加比較精簡QQ,但為了要 跟大便版對仗,增加鴿味還是放了

s659874405/04 02:10鴿味XDDD

RamenOwl05/04 02:11王世間太神了吧

MScorsese05/04 02:17斷尾版獵人我笑了

pinhanpaul05/04 02:23王世堅有翻到意思啊笑死 XD

pinhanpaul05/04 02:24幹間啦自動選字不算啦幹

tsukirit05/04 02:27流刺網 你們小心

gfhnrtjpoiuy05/04 02:31王世間太神

bakedgrass05/04 03:13笑出來XDDDD

※ 編輯: lomit (1.163.142.9 臺灣), 05/04/2022 03:15:55

k80103005/04 03:20蠻好笑的

KParmy05/04 03:39你完全抓到他的精髓 笑死

eric6144605/04 04:05王世間 照理說沒錯

shawncarter05/04 04:39王世間是殺小XDDDDD

JOJOw99105205/04 05:17你是本人吧

k402ate05/04 06:45王世間很傳神啊XDDD

spfy05/04 06:54不行 你這一看就懂而且很好笑 比不上王安石

JER272505/04 07:12世間王

hasroten05/04 07:41王世間XDDDDDDDDDDD

cooldogy197305/04 07:56厲害,找到鴿子類翻譯的精髓

RedBottleona05/04 08:06我被笑死wwww太有才啦

puffer363505/04 08:10超好笑XDDD

Arbin05/04 08:32靠北wwww

j02201505/04 08:39王世間 XDDDDD 我願意看

Bartelby05/04 08:43王世間XDDD

check992205/04 08:49你這太好懂了 不夠鴿

gak0526205/04 08:55一看就笑出來 不夠鴿

MrJB05/04 08:5784 你的比他好笑多 根本懶叫比雞腿

MrJB05/04 08:58而且你的還更有含義

wwwhineta05/04 09:02王世間好笑多了

neb05/04 09:04天啊笑死

mokumi05/04 09:06超好笑 推

kenay05/04 09:07王世間字意有到 給過 其他就真的尬到底的那種

deffejfr05/04 09:27王世間有笑給推

fkukg5215505/04 09:28這篇簡直是4-11大豐收

danny1017305/04 09:32代理能讓這個字幕過也是很厲害

Segal05/04 09:36不要覽覺比雞腿好嗎,更何況那隻覽覺要看還要買票

Ttei05/04 09:37以後我看到the king of the world 都會想到王世間了 笑死

skycat221605/04 09:48王世間有料

dufflin05/04 09:54王世間 啊哈哈哈 好喔 有天份惹您

a2212221205/04 10:06就是這樣才顯得原本翻譯有多爛阿

greedxu305/04 10:58叫你模仿,不是超越XDD

derek62505/04 11:07改的太神了 回不去了XD

shadoll05/04 11:13雖然很好笑,但正片這樣翻還是會氣死啦www

zweihander9905/04 11:22有了有了這感覺很像

icrticrt168205/04 11:41XDDDDD 有才

abc2108699905/04 11:42笑死

VBMO05/04 11:45靠北喔 笑死

ss55513605/04 11:51怎沒轉電影版XD 笑死

gungunme556605/04 11:53信雅達 超過一百分

BonJovi556605/04 11:57王世間超好笑

rb7905/04 12:08這個厲害 給推

passioncraig05/04 12:41這個很到位XDD

Haruna199805/04 12:56XD

jaredex0205/04 12:57太讚XD

toper05/04 13:13屌打糞鴿

waloloo05/04 13:29可以啊

kevin667705/04 13:37這應該轉電影版,超好笑

togg05/04 13:48「王世堅」已經算青出於藍了 XD

zerox12345605/04 16:26最慘的是你翻的還是比他好笑一百倍

lomit:轉錄至看板 movie

05/04 17:39

EMANON23105/04 17:48笑死

cashko05/05 01:03王世堅太有梗了,而且他現實還真的跳海

roccqqck05/05 08:31笑死

Jin6391605/05 09:18笑死XD