PTT評價

Re: [新聞] 經典本土化 清秀佳人說台語

看板C_Chat標題Re: [新聞] 經典本土化 清秀佳人說台語作者
chirex
(不含銅鋰鋅)
時間推噓27 推:49 噓:22 →:201

※ 引述《WindHarbor (箱根山嶽險天下)》之銘言:
: 主張要用國語諧音或注音符號寫台語的
: 先幫我回答以下幾個問題
: 一、
: 「柿」跟「己」跟「義」的台語發音你會怎麼標?
: 二、
: 「歌」跟「娟」跟「官」的台語發音你會怎麼標?
: 三、
: 「錦」跟「禁」跟「金」跟「妗」的台語發音你會怎麼標?
: 真的會台語的人
: 應該很容易辨識出這幾個字的發音都不同
: 提示一下
: 第一組的區別在聲母
: 第二組的區別在韻母
: 第三組的區別在聲調
: 既然不同音
: 標註發音的時候當然也要有所區隔吧
: 所以我很好奇用國語或注音時
: 要怎麼精確又有區別地標記出來?
: 然後
: 如果真的跟羅馬拼音有仇
: 其實有個東西叫方音符號
: 外觀跟注音符號有87%像
: 現在學校裡面的教材基本都有方音符號
: 就跟以前小學中低年級的國語課本差不多
: 而且這個方音符號就是台語版的注音
: 絕對比國語注音更適合標記台語發音
: 所以
: 反對台羅,主張用國語諧音或注音的人
: 換成方音符號就能接受了嗎?
: 我很好奇


就讀音不同啊。

像同樣一個人字,

你閩南語念起來是『郎』,

北京話念是『仁』、

四川話念起來是『令』

客語念起來是『任』,

但書寫的時候一樣是寫人。

你卻要用漢字羅馬拼音搞一個台羅拼音?

然後漢字加羅馬拼音文字混搭?

結果搞得閱讀困難的,是幹嘛?


IKEA不論是念IKEA還是IKEA,都一樣是IKEA啊,

難道會變成Costco?



台羅不能接受,方音難道就能接受?

難道就不能都不接受?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247 (臺灣)
PTT 網址

shihpoyen05/04 14:06同個字在不同語言就可能有不同讀音 所以更需要拼音來表

shihpoyen05/04 14:07示讀音吧

jabari05/04 14:07拎公滴啊嘟? 這老一輩的讀音笑話

ianpttptt05/04 14:08照你說法日文漢字不能標注假名?

shihpoyen05/04 14:09中文童書還不是一堆都有注音

chirex05/04 14:09漢字本來就能表意,幹嘛一定要另用拼音來表意?

WindHarbor05/04 14:10所以國語為什麼要自創注音?

shihpoyen05/04 14:10人就是標ㄖㄣˊ 誰管國語外的讀音

shinshong05/04 14:10推一樓

chirex05/04 14:10標假名跟注音是為了方便幼兒學習,難道你成年了還要標注音

shihpoyen05/04 14:10拼音是拿來表音的

chirex05/04 14:11表音的目的為了讓你念。但文字書寫主要是為了表意。

shihpoyen05/04 14:12現在就是在講國小教學和字典收錄不是嗎

chirex05/04 14:12上古音跟現代音差了十萬八千里,難道為了表音要把上古音

chirex05/04 14:12也搬出來重新標注一次?

WindHarbor05/04 14:12扯什麼表意,你根本連回的文都沒看懂就在亂回吧

WindHarbor05/04 14:13你學國語的時候可以學注音,然後台語拼音就幹幹叫

shihpoyen05/04 14:14如果你今天想學上古漢語的話 的確是要重新標注一次

chirex05/04 14:15我學台語又不必用台語拼音學。

fantasiacooo05/04 14:16在沒有標音系統輔助下,怎麼只從「人」這個語素符號

fantasiacooo05/04 14:16判斷台語應該讀lâng或 jîn ?兩者台語漢字都寫作

fantasiacooo05/04 14:16人」喔

chirex05/04 14:18你學說話是怎麼學的?媽媽先教認注音再教你講話?

shihpoyen05/04 14:18國小學童未必每個人家裡都有台語的環境讓他不必用台語

shihpoyen05/04 14:18拼音學

y189654705/04 14:18為啥國小學童一定要學台語啊?

chirex05/04 14:18也不是每個人的母語都是台語啊

Tinydicker05/04 14:19台羅就系統化標示怎麼發音而已啊 你現在的中文也有他

Tinydicker05/04 14:19的拼音法啊

medama05/04 14:19政府規定要學啊 也可以不學 改成學客語 原住民語

shihpoyen05/04 14:19所以c大認為國小學國語不用教注音?

fantasiacooo05/04 14:19你有那個環境可以讓你不用用標音系統學台語,你很幸

fantasiacooo05/04 14:19運,不代表所有人都不用。

chirex05/04 14:20你要學注音就學一個就好啦。那麼多系統幹嘛?

medama05/04 14:20每個語言的注音系統不一樣啊 英語跟國語就差很多

chirex05/04 14:21要全面改用羅馬拼音替代注音也可以啊。

y189654705/04 14:21家裡沒那個環境不就是他家母語不是台語嗎?

baliuzeger05/04 14:21問題很簡單,硬套華語漢字和注音去讀寫台語,會有一

baliuzeger05/04 14:21狗票無法準確表達的發音。就像廢掉華語的ㄓㄔ一律改寫

baliuzeger05/04 14:21ㄗㄘ的感覺,或要求你用華語注音學英文且不準用音標。

baliuzeger05/04 14:21另外,很多台語字詞沒有對應的漢字。所以只要你想寫好

baliuzeger05/04 14:21這個語言,就一定需要一個不同的拼音系統。

shihpoyen05/04 14:23兩種語言的發音就不同啊 要嘛就兩套系統 要嘛就一套大

baliuzeger05/04 14:23什麼拼音系系統都不接受,結果就是選擇當台語文盲(無

baliuzeger05/04 14:23法讀寫)

OldYuanshen05/04 14:23現在課程就不是在教母語了齁

shihpoyen05/04 14:24到足夠涵蓋兩種語言的系統

chirex05/04 14:24為什麼會變台語文盲?我沒學過那些標音系統,有不會台語?

chirex05/04 14:25反了吧?要學拼音文字,是先去聽再說,最後才是讀跟寫耶

Lupin9705/04 14:25閩南語用台羅的設定不就是面向從零開始學的系統教學嗎=.=

Lupin9705/04 14:25這樣不錯吧

chirex05/04 14:25當然你如果說是那種台羅字叫我看,那我是真的看不懂

chirex05/04 14:26叫我念,我還真的念不出來,讓我懷疑我母語是不是閩南語

baliuzeger05/04 14:27文盲的定義是「不會讀寫」,和聽說能力無關。

Lupin9705/04 14:27現在還有長輩可以口耳教閩南語,但比例越來越少,當失去

Lupin9705/04 14:27口耳沒法當主力管道時要如何從頭學起,有一套完整的系統

Lupin9705/04 14:27也不錯

chirex05/04 14:28你如果把會台羅拼音定義成是文字的話,那我真的是文盲。

shihpoyen05/04 14:29目前台語的文字也不只台羅啦

OldYuanshen05/04 14:29已經會了就會了啊 又沒有叫你重學

OldYuanshen05/04 14:29實在不太懂為什麼反彈這麼大

baliuzeger05/04 14:29大家聽到文盲二字都很激動,因為會覺得「我明明就上過

baliuzeger05/04 14:29學。但忽略了自己其實沒接受過台語讀寫的教育。

baliuzeger05/04 14:30https://tailo.moe.edu.tw/index.php

OldYuanshen05/04 14:30反正大家也沒有書寫臺文的需求

baliuzeger05/04 14:30台羅很簡單的,本來就懂聽說的話,這個網站讓你秒學。

medama05/04 14:30不可能文盲啦 台語文盲不知道誰發明的 就算完全不會拼音

medama05/04 14:30會台語的人寫漢字至少也能寫對五成 哪算文盲

sustto05/04 14:31爽啊 沒學過看不懂最好 舒服

chirex05/04 14:31因為沒必要啊。像你也沒寫台羅文來跟我們交流啊。

medama05/04 14:31只會寫自己姓名的那種鄉下老人才是文盲

chirex05/04 14:31不然,你接下來的推文都寫台羅文看看好了

baliuzeger05/04 14:32只有五成你以爲寫得出自己想寫的東西喔 別鬧了

chirex05/04 14:32我們嚐試交流一下。你用台羅,我用現在的方式。

shihpoyen05/04 14:32是說教學教的腔調都跟我老家(鹿港)差很多

medama05/04 14:32推文幹嘛寫台羅?台文是學術教育文化政治用的 不是日常溝

medama05/04 14:32通用的

chirex05/04 14:33我想試試,這樣有沒有辦法溝通?

chirex05/04 14:33就試試嗎

medama05/04 14:33要交流當然用通用語國語啊

medama05/04 14:33除非兩邊都會寫 才有辦法溝通

medama05/04 14:34不會寫至少也要看得懂 你都看不懂了要怎麼溝通

chirex05/04 14:34但台羅不是標榜可以用念的?我會念台語啊

chirex05/04 14:34雖然我不會寫台羅,但我台語應該沒問題。

medama05/04 14:35你之前不是說看不懂?

chirex05/04 14:35不然都會台羅文的人,平常都是怎麼筆談的?

WindHarbor05/04 14:35邏輯真的很好笑,要不乾脆去找人來用俄羅斯文推文溝通

HANGOLI05/04 14:36尊重市場,原文也提到主因教育部要求所謂本土語言課程而

HANGOLI05/04 14:36有需求,大概政府就是這樣導向吧

baliuzeger05/04 14:36lk軿-tsiūnn be tshsi嫕n?ki-sguiā sī b

OldYuanshen05/04 14:36ㄐㄧㄡˋㄐㄧㄠ_ㄒㄩㄝˊㄩㄥˋㄉㄜ˙ㄉㄨㄥ_ㄒㄧ_

OldYuanshen05/04 14:36ㄋㄧˇㄓㄨㄥ_ㄨㄣˊㄍㄞˇㄓㄜˋㄧㄤˋㄧㄥ_ㄧㄝˇ

OldYuanshen05/04 14:36ㄇㄟˊㄖㄣˊㄋㄥˊㄧˊㄇㄨˋㄌㄧㄠˇㄖㄢˊㄛˊ

WindHarbor05/04 14:36假名也可以用唸的,但沒學過假名的人會唸嗎

jabari05/04 14:37Ich habe keine Ahnung davon.

OldYuanshen05/04 14:37你不要真的用啦 一堆亂碼笑死

WindHarbor05/04 14:37沒學過假名的人不會唸假名,能因此反過頭來質疑假名?

fakewalker05/04 14:37這ID 避戰黃俄孝子 以推為敬

dong8005/04 14:38方音很好 跟注音無縫銜接 弄一套新台羅才會搞壞台語學習

baliuzeger05/04 14:38ptt不給我打台羅 哭

chirex05/04 14:38亂碼?

WindHarbor05/04 14:38還是又要來那套「我會講就要會看懂」?

chirex05/04 14:38看來PTT系統欠教育

WindHarbor05/04 14:39任何文字或拼音都要先學過才會用,如果會講就會讀

chirex05/04 14:39美國人沒學過KK音標的一堆,但你會說他不懂KK音標是文盲嗎

WindHarbor05/04 14:39世界上還會有文盲嗎?

OldYuanshen05/04 14:40那些在網路發文只用臺羅的人 多半都有某方面意識型態

OldYuanshen05/04 14:40實際要用臺文筆談的機會 我是想不太到 真的要跟只懂

OldYuanshen05/04 14:40臺語的人溝通 還是撥電話比較實在

WindHarbor05/04 14:41美國人不會英文kk音標,但人家會英文啊,啊你會什麼

baliuzeger05/04 14:41你會說「看不懂英文」的美國人文盲呀,同理漢字或台

baliuzeger05/04 14:41羅的台文都不會的人是台語文盲(不管你聽說有多強)

WindHarbor05/04 14:42你不會羅馬字,那會台語漢字嗎?如果都不會,哪來的臉

WindHarbor05/04 14:43拿美國人來救援啊

OldYuanshen05/04 14:43只要臺羅對從零開始學習的學生有用 那就夠了

OldYuanshen05/04 14:43已經會說的人就算發音不標準 溝通也不成障礙 文不文

OldYuanshen05/04 14:43盲根本沒什麼好在乎的

medama05/04 14:44一般會講台語的就算沒學過正字 至少會寫五成台語漢字 看

medama05/04 14:44得懂七八成台語漢字 不太可能會是文盲

chirex05/04 14:44你現在是直接把台羅文定義成是台文標準用字耶了@@

WindHarbor05/04 14:44我真的覺的你腦內的概念整個糊成一團

medama05/04 14:45從零開始真的是學台羅最快最方便

WindHarbor05/04 14:45不只聽說讀寫瞎混在一起,連拼音跟文字也搞混概念

WindHarbor05/04 14:45拜託你先把自己的腦袋瓜理清一下這些概念好嗎

WindHarbor05/04 14:47懂台語漢字或台語羅馬字其中一樣,就不是台語文盲

WindHarbor05/04 14:47所以你懂哪個了?

chirex05/04 14:48我覺得台羅是給外國人用的吧?但外國人會直接用羅馬拼音學

jabari05/04 14:48跨某

chirex05/04 14:48因為台羅還夾雜一堆漢字。

WindHarbor05/04 14:49你不要再整天自己腦補一堆小劇場了

WindHarbor05/04 14:50你拿你發這篇廢文的時間隨便上網爬一下台文的資訊

chirex05/04 14:50我是不懂你突然爆氣的原因是什麼?

WindHarbor05/04 14:50都好過你在這裡用自己妄想出來的東西打稻草人

WindHarbor05/04 14:51我也不懂你為什麼半瓶水可以響成這樣啊

WindHarbor05/04 14:52通篇都是看個維基就能避免的錯誤

tcchu05/04 14:52哩背拎國農某咧國國農?

WindHarbor05/04 14:52但不看就是不看,不看就算了,還特別愛自己幻想一堆

fakewalker05/04 14:52黃俄孝子聽不懂很正常https://imgur.com/h0nBBXl.jpg

WindHarbor05/04 14:52謬論,在那邊紮稻草人亂臭一通

chirex05/04 14:53窩係看嘸伊系咧爆炸蝦毀?

shinshong05/04 14:53蝦毀 這就是亂套的字

baliuzeger05/04 14:54其實問題還是在自己怎麼看待台語,如果你重視台語而且

baliuzeger05/04 14:54想要好好傳承,你自然會希望自己讀寫也同,而不是「寫

baliuzeger05/04 14:54五成讀七成」的半盲。也沒人可以逼你重視。

chirex05/04 14:54哩看有意思丟耶凍啊

baliuzeger05/04 14:55https://i.imgur.com/Z1mdBF1.png

shinshong05/04 14:55耶凍 也是

baliuzeger05/04 14:55https://i.imgur.com/G2aOku2.png

WindHarbor05/04 14:55什麼都不懂,也不查,只會亂臭,然後自以為有道理

baliuzeger05/04 14:55https://i.imgur.com/G2aOku2.png

baliuzeger05/04 14:56https://i.imgur.com/G2aOku2.png

coffee11205/04 14:56早晚會失傳的東西qq 老的一些難的 都沒聽過

baliuzeger05/04 14:56https://i.imgur.com/nNzSXMO.png

jabari05/04 14:56那個.. [ 蛤 ] 也算嗎???

baliuzeger05/04 14:56https://i.imgur.com/Jk3fakz.png

baliuzeger05/04 14:57前面有人想讀看看台文 我就貼幾個 抱歉手滑有重複

jabari05/04 14:58妖壽骨 原來是台羅拼音 我還以為是越南文咧

WindHarbor05/04 14:58要貼也貼些日常的吧,貼這種的又要多開戰場了

shihpoyen05/04 14:59雖然不討厭台文 但那些貼文的理念真的跟我差距很大

baliuzeger05/04 15:00有煮菜的啊......而且我只是找長篇貼文來給人試讀

vacuesen05/04 15:01台羅很好啊,有時還能糾正自己台語發音不太標準的地方

WindHarbor05/04 15:01我有加那個對囡仔講台語的社團,裡面很多意識激進的人

WindHarbor05/04 15:02不喜歡那種風格的人建議加臺語社,相對溫和一些

chirex05/04 15:02我看得懂ba貼的,但照念就覺得很不順。

baliuzeger05/04 15:02確實有激進派主張廢漢字,我每次都用力打他們臉

chirex05/04 15:02覺得贅字滿多的。

baliuzeger05/04 15:03臺語社貼文大多是漢字主台羅輔,我也推那邊

chirex05/04 15:04像"攏總有兩百偌萬台灣人參加"這個偌加進去是要怎麼念?

jabari05/04 15:05

chirex05/04 15:06我是直接看他的字用台語去念,結果有夠卡。

shihpoyen05/04 15:06意思是兩百「多」萬

chirex05/04 15:07用這種方式寫出來的文字,真的有辦法把台語傳承下去?

baliuzeger05/04 15:07https://i.imgur.com/aPcCfuG.png

baliuzeger05/04 15:08自己沒學看不懂竟然檢討用正確寫法的人......

reigon112605/04 15:08補噓

baliuzeger05/04 15:09人家文章明明就很通順

chirex05/04 15:09那個偌字念"挖"喔?我以為是ㄖㄨㄛ?

WindHarbor05/04 15:10你自己內文不都寫漢字在不同漢語唸法不同了

OldYuanshen05/04 15:10怎麼沒有辦法 傳承下去的就是這種寫法啊

OldYuanshen05/04 15:10不然你也去想一套你喜歡的系統

OldYuanshen05/04 15:11把你喜歡的臺語流傳下去

WindHarbor05/04 15:11偌就唸gua,然後g是濁音,不是ㄍ

baliuzeger05/04 15:11正確拼音gua (省略聲調)華語拼不出來的

Silwez05/04 15:11りれごんさーしょ?

baliuzeger05/04 15:12所以你馬上碰到了沒有台羅無法表達的拼音

WindHarbor05/04 15:12國語裡面沒有濁音,沒辦法用國語諧音或注音寫

jabari05/04 15:12瓜->瓦

tcchu05/04 15:13那就寫偌 懂?

WindHarbor05/04 15:13用方音寫就是ㄍ的右下角加個小圈圈

chirex05/04 15:13但你寫"兩百多萬"叫你用台語念,你還是有辦法吧?

chirex05/04 15:14不用寫成"兩百偌萬"你才會念

WindHarbor05/04 15:14是寫偌沒錯啊,但上面不就有人在問怎麼唸了,搞笑耶

WindHarbor05/04 15:15那你乾脆說整篇寫華語,要唸的時候自己轉成台語翻譯

chirex05/04 15:16我是可以這樣念文章沒錯啦。直接看漢字念台語。

chirex05/04 15:17所以我才說他這樣寫我反而看了會腦袋打結。

WindHarbor05/04 15:19阿寫那樣就是華語不是臺語了啊,連這兩者都要搞混了喔

WindHarbor05/04 15:19啊你看不懂,我講過很多次,因為你沒學過

iris48605/04 15:19有些人真的很無聊,啊是政府有逼人去考台羅否則稅要繳多

iris48605/04 15:19一點嗎?沒有的話管人家愛學什麼發音方法

WindHarbor05/04 15:20學過才會懂,怎麼就是有人接受不了這點

chirex05/04 15:20我說的是漢字,你硬要說成是華語?

mingshin123505/04 15:21老實說不教注音可以教羅馬拼音 根本不影響

chirex05/04 15:21還是現在連漢字也不能算台語了?那講正體字如何?

WindHarbor05/04 15:22你講的那個多的用法就是華語用法啊

mingshin123505/04 15:22重點是如何統一吧 光是筷子各地就不一樣了

WindHarbor05/04 15:22臺語就不是用多這個字,懂問題在哪麼嗎?

chirex05/04 15:22其實我也覺得可以改教羅馬拼音。但好像大家比較喜歡注音

shihpoyen05/04 15:22沒必要統一吧

chirex05/04 15:22因為西台灣看不懂注音

baliuzeger05/04 15:23不是所有不同語言的東西都能一對一精確翻譯的好嗎,

baliuzeger05/04 15:23有很多難以翻譯的東西

chirex05/04 15:23原來臺語沒有"多"這個字?學到了

WindHarbor05/04 15:24「不是這樣用」不等於「沒有這個字」好嗎

baliuzeger05/04 15:24阿人家就是想要寫台語,幹嘛他要為了你這個半文盲用

baliuzeger05/04 15:24華語寫然後再盲腦內翻譯

WindHarbor05/04 15:25你真的一次次突破我的想像耶

shihpoyen05/04 15:25國語的多謝和多少的「多」同音 但在台語中差很多 所以

shihpoyen05/04 15:25用不同字啊

chirex05/04 15:25是他想這樣寫台語吧?

mion072305/04 15:26頭好痛 現在支語警察外還有台羅警察==

WindHarbor05/04 15:27我開始懷疑你連讀懂別人的意思都很吃力了

chirex05/04 15:29所以才要溝通不是嗎?彼此都了解對方的意思幹嘛還需要溝通

baliuzeger05/04 15:30不想學是你自由 愛當文盲就別吵說別人寫的看不懂

chirex05/04 15:31嗯,真的,我本來是想找到有沒有說服我學的動力或動機?

baliuzeger05/04 15:31你跟本就是在說「我學過華語的漢字,所以我看不懂的

baliuzeger05/04 15:31日文都是寫的人太爛」

chirex05/04 15:32看來是沒必要,畢竟你都勸我不要學了。

baliuzeger05/04 15:33你對聽說有自信的話就建議學台羅阿,馬上可以用羅馬字

baliuzeger05/04 15:33罵中國人不會被看懂

baliuzeger05/04 15:34然後你華語閱讀也有問題 誰勸過你不要學了

chirex05/04 15:34我不用羅馬字也是可以罵中國人他一樣看不懂,還會跟我說

chirex05/04 15:34謝謝啊

shihpoyen05/04 15:34想不被對岸看懂的話 那用注音寫國語就好了

chirex05/04 15:35也對齁,西台灣看不懂正體字XDDD

abadjoke05/04 15:35馬上戳到文盲台羅瘋狂跳針

WindHarbor05/04 15:36溝通的前提是你真的有想要了解,不管是贊成還反對,至

WindHarbor05/04 15:36少要先了解這件事是怎麼一回事,如果你真的有想了解,

WindHarbor05/04 15:36那我上面也說過,至少維基爬過一次,然後建立聽說讀寫

WindHarbor05/04 15:36各自不同、任何語言都要先學才會的這些概念,這樣討論

WindHarbor05/04 15:36才能有交集,也才是有意義的溝通。如果連別人的意思都

WindHarbor05/04 15:36都不懂,那不叫溝通。

chirex05/04 15:36嗯,對,我台羅文盲。還好不影響我發廢文Q_Q

chirex05/04 15:37懂了還要溝通喔?我以為是不懂才要溝通。

abadjoke05/04 15:38一群連字都不會認的文盲跟共產黨文革搞純拼音運動一樣

abadjoke05/04 15:38這個系統最一開始就是給會說不會寫的人設計的

abadjoke05/04 15:38結果2022年了還有人把文盲產物當寶

WindHarbor05/04 15:39但我看你的發言紀錄,你根本沒想了解,只是單方面的持

WindHarbor05/04 15:39續復誦那些謬論而已

WindHarbor05/04 15:40又來一個愛幻想的同類了

Doard05/04 15:40阿Q精神勝利法 想學還要別人說服 發推文前要不要先問媽

chirex05/04 15:40我發言記錄一萬多篇耶,你都看過了喔?

tcchu05/04 15:40我剛剛去查ㄌ 偌普通話ㄖㄨㄛˋ台語以我聽力標準是ㄋㄨㄚˇ

shinshong05/04 15:41自己不想學的,為什麼要批評這套方法?

tcchu05/04 15:41台羅讀音不管gua juā luā根本是錯的

abadjoke05/04 15:41台羅本來就文盲拼音系統啊 哪需要幻想什麼

chirex05/04 15:43台羅是給文盲用的?但我台羅文盲不想學耶Q_Q 姆咪

tcchu05/04 15:43luā好像接近那就ㄌㄨㄚˇ

shihpoyen05/04 15:44沒聽過偌發ㄋㄨㄚˇ的音 至少我老家一帶沒有

chirex05/04 15:44我不會說他是錯的啦。因為每一地方的口音都不同

abadjoke05/04 15:44在當年識字率不到一成的年代有其優勢性

abadjoke05/04 15:44就跟共產黨文革時期想推純拼音中文一樣

abadjoke05/04 15:44我們都先不談兩者共同存在的廢漢字意識形態問題

abadjoke05/04 15:44單就效益層面來說文盲多的環境下純拼音系統的確有優勢

abadjoke05/04 15:44現在識字率都已經100%了還有人吹文盲系統這算幻想?

chirex05/04 15:45或許真的有地方是這麼念,雖然我也不這麼念。

shihpoyen05/04 15:45a大 這串幾乎沒人說要全台羅啊

chirex05/04 15:45不過我台羅文盲,所以我的意見是廢話,別理我

clarkyoona05/04 15:53沒錯,我也不會台羅。我還是覺得我跟我阿嬤能溝通。我

clarkyoona05/04 15:53阿嬤也不會台羅,但好像也沒人說過她不會講台語,哈。

baliuzeger05/04 16:28tcchu別拿英文念法亂讀好嗎?你這是拿英文讀法去讀法

baliuzeger05/04 16:28語然後說法語寫的不對

tcchu05/04 16:50你很好笑