Re: [22夏] Netflix日本,可看新番作品資訊
大致上已經更新完畢。
我說真的,Netflix是已經良心了好嗎,什麼毒瘤,至少他還准許使用VPN讓你跨區看,而且還有日文字幕,像dアニメストア那些就沒有。
Disney+你在哪區買會員就只能看哪區的,垃圾。
B站大會員就不用說了,垃圾之王中王。
訂Netflix和Disney+至少還可以看一堆電影或影集,B站大會員能看什麼?《長津湖》嗎?還是可以看《尚氣》或《千萬別抬頭》?
動畫數量多?有多少舊番是直接沿用當年盜版時期,字幕組自行上傳的作品,連講一聲都不會,直接盜用別人作品,還上架那麼久,放到現在有沒有正式授權都不知道。
不過有些台灣人也別眼界太小,應該說太自傲了,說什麼台灣沒得播放某某動畫就沒救了,先說自己有沒有買BD好不好?
台灣市場真要那麼大,尖端還會教你日本出版社多ㄐㄅ?漫畫輕小還會那麼多斷尾?人要有自知之明。
不然B站可以只出電子書,但台灣不行?不就是錢的問題?
那麼會嫌就出錢啊,都能課金課到幾百單,買廣告替V慶生,那麼多人一起去金援買動畫讓台灣也有得看會死一樣?因為其他觀眾都免費仔,自己出錢出心酸吧?
繼續在那邊五四三,自己不出錢只想看免費,當然種什麼因得什麼果。
於Netflix播出之2022年7月新番資訊
https://www.netflix.com/watch/81620017
契約之吻
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81620002
莉可麗絲
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81506954
異世界歸來的舅舅
字幕:日文
台區:日文、繁中、英文
https://www.netflix.com/watch/81618720
RWBY冰雪帝國
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81618706
出租女友 第二季
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81621049
徹夜之歌
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81620038?
新網球王子 U17 世界盃
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81617962
轉生賢者的異世界生活~取得第二職業,成為世界最強~
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81619906
OVERLOAD 第四季
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81619920
歡迎來到實力至上主義教室 第二季
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81618735
組長女兒與保母
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81621009
惑星公主蜥蜴騎士
字幕:日文
https://www.netflix.com/watch/81619936
異世界藥局
字幕:日文
https://www.netflix.com/title/80185873
7/26上架,我就不等那時候了
地錯 第四季
字幕:日文
--
Netflix 要怎麼連電視阿 還是它不能連
跨區的話筆電可以用chrome的投影,或是小米盒子之類的也能設定VPN跨區,手機一樣
※ 編輯: nobady98 (49.217.69.94 臺灣), 07/18/2022 07:28:29
你跟PTT宅男那麼認真幹嘛XDDD雖然說的事實啦
2022了還在嘴BD 可憐
版權管理公司和動畫製作公司又不一樣,你買BD是近乎直接回饋給動畫製作公司,但是買版 權的錢卻還要經過製委切蛋糕,懂?
只出一張嘴的更可憐
應該沒有准許使用VPN吧 只是好像不是很認真在抓
准許使用VPN要怎麼跟版權方交代
管你回饋多少 就是落後時代 不然要不要賣VHS
大會員最爛最坑無誤
我是買中華電信MOD 可以投電視,或者買Chromecast 可以用
手機投電視,或者買第四代直接可以投電視,甚至有些新的
電視內建像Chromecast四代那種系統可以直接在電視播放。
81
[Vtub] 看動漫學日文OK嗎?(發錢)【譯人豆奶】本篇每5個【推】發稅後100p,不重複發相同ID。 【看動漫學日文可行嗎?】 ptt西洽出道的日文譯者台V,譯人豆奶我又來啦~~ 請先忽略一個多月都沒上新片這件事46
[討論] 可以聽中配不看字幕嗎?我是從小字幕看到大派的啦 不管是什麼節目 本國語言還是外國語言都會開字幕的地方 剛Yt跳出阿甘妙世界的影片 看到HBO GO有一個腦衝就訂下去了 結果他的阿甘妙世界雖然有台配 卻沒有中文字幕31
[Vtub] Holo官方頻道為什麼沒有中文字幕每周的HOLOLIVE官方小動畫, 官方字幕有日文英文印尼文跟西班牙文, 英文印尼文本來就有海外分部,合理, 西班牙文使用人口世界第三,合理。 所以怎麼沒有中文?24
[問卦] 外國網紅在介紹本國的時候不上外文字幕是如題啦。 外國網紅在介紹台灣的時候不上外文字幕是什麼心態啊? 像是介紹台灣的日本人啊24
[討論] 電影字幕翻譯 為何會有在地化現象作者 Choco Chang 原文出處 最近字幕翻譯的話題很紅,我想說字幕翻譯者這種低調的服務業什麼時候被這麼重視了! ?雖然還沒看過話題的作品,但想聊聊關於電影字幕翻譯「在地化」的事情。 首先,字幕在地化有語種的差別,日本電影的字幕不需要在地化(講完了)15
[22春] Netflix日本,可看新番作品資訊啊,好懶得複製過來 懶得往下滑的可以看我自己在噗浪整理的↑ 第一次整理出來,之前都自己看而已 其實早期的Netflix上的動畫新番多數都沒有日文字幕,現在增加到幾乎都有了,很棒11
[問卦] 沒字幕就聽不懂要怎麼克服?如題 練語言的時候 日文跟英文有原文字幕的話 都能看得懂、聽得懂 但少了字幕3
[閒聊]動畫op彈幕上日文字幕如題 看動畫有時候看op 會看到有人上日文歌詞字幕 然後一堆人在謝謝字幕君 其實不懂上日文字幕能幹嘛 會日文的不需要你的字幕
爆
Re: [劍星] WOW前監製發起的反和諧連署達5.4萬份爆
[閒聊] 塵白官方是不是最聽勸的官方?爆
[情報] 城市風雲兒完整動畫化決定94
Re: [推投] 出包王女 最喜歡女角「1票」 催票89
[閒聊] 妮姬 卡關了......= =a87
Re: [Vtub] VSPO新成員 千燈ゆうひ 5/2出道配信82
[Vtub] 彩虹官方商店音聲購買出包71
[閒聊] 除了三國中國還有哪段歷史適合做成動漫畫63
[閒聊] 一個把全部賭注押在Holo股票上的推主93
[Vtub] FalseEyed:虹威脅Weebcon主辦方…57
[閒聊] 三森すずこ 將在今年夏天移居美國54
[閒聊] 大家能一口氣看幾集動畫54
[Vtub] 四月份同接鬥蟲統計48
Re: [閒聊] 富堅更新44
[問題] 妮姬的活動塔防小遊戲可以跳過或練功嗎47
[閒聊] 《FF15》在美國是系列中最暢銷的一部47
[閒聊] 不滿部下暴雷我推的孩子 長官施暴被偵辦爆
[閒聊] 現在禁止說“死”真的有實質幫助嗎?43
[閒聊] 遊戲王 封印的黃金櫃 面紙盒(超大42
Re: [情報] 九龍珠似乎在重製動畫41
[Vtub] 全球Vtubers 2024 Q1統計(含YT、圖奇等)41
[閒聊] 庵野秀明稱《EVA》中最喜歡明日香 計劃39
[情報] SF6官方"再度"強調沒有豪鬼一鍵瞬獄殺37
Re: [閒聊] 五等分結局是故意弄爛的嗎?38
[妮姬] 吉洛,你好厲害(雷38
[Vtub] 兔田買了悟飯的公仔37
[閒聊] 市場分析師:遊戲主機已成老人平台38
[閒聊] 能力是支配人妻 上限高嗎?34
[閒聊] 可以接受另一半是Vtuber嗎?37
[閒聊] 不覺得絕地戰兵2的蟲子和機器人很可憐嗎