PTT評價

Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例作者
kuoyipong
(petohtalrayn)
時間推噓 4 推:6 噓:2 →:23

日文比較好學有幾個很現實的理由

1. 台灣有被日本統治過,許多發音遺留在台語裡

2. 普通話Mandarin使用了極大量的和製漢語
很多時候看漢字就知道意思,只需要學讀音
極端一點把普通話硬要講成是日文的一種方言可能都會有人信
真正的大東亞共榮

3. 日本動畫、漫畫的影響力遠大於韓國動畫
以前電視上現在還看的到的動畫不是美國就是日本的
而日本動畫的數量不知為何也比美式動畫高(可能是價格因素?)

4. 日本國力>>韓國,語言學習的資源也是日本>>韓國

至於說日文比較簡單其實只是主觀感覺而已
世界上沒有什麼真正「困難」的語言,只有接觸時間長短的差別

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣)
PTT 網址

diabolica10/20 15:18純推最後一句

diabolica10/20 15:19老是看到中文世界第一霹靂難 啊我家阿勞都學很快捏

leonidass10/20 15:19都會

diabolica10/20 15:19雖然都孤立語喇

kuoyipong10/20 15:20中文按照順序學習也不難上手的

kuoyipong10/20 15:21要講單字量其實常用幾千字英文還不是照樣要背

serenitymice10/20 15:21日文...方言...?

kuoyipong10/20 15:21深入研究的話也跟語言的難度沒有關係

kuoyipong10/20 15:24如果你去研究日文對現代漢語影響的深度的話

kuoyipong10/20 15:24方言當然是講得很極端,但事實上就是影響那麼深

moonshade10/20 15:25蠻多人覺得日文很像方言,日文的語法跟春秋戰國的中文

moonshade10/20 15:26其實蠻接近的,如果看過日文譯本你會發現幾乎可以直譯

kuoyipong10/20 15:26日文本身是獨立語系,只是吸收了很多古漢語

moonshade10/20 15:27尤其是和歌俳句,真的很像詩經

kuoyipong10/20 15:28日文的漢字讀音也有分為吳音跟漢音兩種

kuoyipong10/20 15:29那個是日本人讀了古典之後按照自己感性做的二次創作

kuoyipong10/20 15:29要說像也像,要說不像也不像

kuoyipong10/20 15:30只能說日本人的古典漢學造詣可能比目前中國人還深

kuoyipong10/20 15:30但不代表日文跟中文很像

serenitymice10/20 15:34詞彙的影響深跟方言完全是兩碼子事,怎麼扯都扯不到

serenitymice10/20 15:34邊上,完全不同語系的東西

tg945610/20 15:36好像也聽過 韓文跟台語很像的說法

horseorange10/20 15:37韓文日文台語的時間講法有87%像

iLeyaSin36510/20 15:37日文兩個原因:1有漢字2元音單純些。

iLeyaSin36510/20 15:37韓文拼寫稍微複雜點,元音種類也多一些,此外應該就

iLeyaSin36510/20 15:37差不多了。

kuoyipong10/20 16:00你會說元因單純也只是那是你熟悉的元音

ianpttptt10/20 17:13韓國用日語詞不是更多 獨逸 旅券

Lb191610/20 17:38https://bit.ly/3F0vWPV

andyua76512310/20 19:10日語是膠著語不是孤立語喔

GTR1253410/20 21:37日語韓語台語很像比較像是他們有共同影響源的情況