PTT評價

Re: [閒聊] 為什麼歐美編導不要忠於原作就好?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 為什麼歐美編導不要忠於原作就好?作者
hihihihehehe
(遠離塵囂)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:1

※ 引述《AlfredEgo (Follow the Sun)》之銘言:
: ※ 引述《iris486 (艾瑞斯昴)》之銘言:
: : 我覺得4john喇
: : 如果徹底忠於原作去拍,就僅是一條中規中矩的道路
: : 只要不擺爛就足夠討好原作粉了(吸不吸引到新粉看緣分)
: : 雖然可以避免暴死,但這樣一來就沒有觀眾會記得編導是誰
: : 因為那不是「編導的作品」,而是「原作者的作品」
: : 大家只會記得「這個故事真好看」而非「這個編導拍的好猛啊」
: : 既然如此,何不賭一把呢?
: : 如果改編的好or意外合乎觀眾的口味,不僅作品大賣+拉抬原作銷量
: : 自己更是一戰成名,大家都會記得「那位神編導的XXX作品」(例如押井守
: : 並且當上大牌後接其他作品就更有話語權
: : 終於有底氣能拍自己想拍的原創故事(無名小卒只能接金主爸爸的單)
: : 這也就是某些很有想法的激進編導不自己搞原創、非要寄生IP的原因
: : 因為還不夠紅的時候誰要鳥你的原創故事啊…
: : 有神改編代表作(用實績證明自己改編的實力)才會開始有人願意投資你啊
: : 不魔改的話就只是生產線工人罷了
: : 唯有自己改編,才能證明自己是充滿創意的藝術家
: : 當然,有沒有那個實力大幅魔改還超越原作就是另一回事了
: : 目前看來很多都沒有啦XD近年的編導能力愈來愈弱是真的
: : 搞得大家對改編/原創也愈來愈沒耐心,覺得還不如就照原作就好(
: : 說到魔改突然想到
: : 多年前我第一次看暮光之城的時候是看第一集電影版 : : 當時覺得超他媽難看……一度不懂這故事讓全球女性瘋狂熱愛的點在哪
: : 結果時隔數年看了原著小說後意外發現——其實還不錯!?
: : 雖然不一定符合男性讀者的口味,但我能理解其中女性會喜歡的蘇點
: : 然後我就突然回過神來:那為什麼電影跟原著小說差這麼多咧?
: : ps.純論第一集,後面電影版二三四集是別的導演就大部分忠於原作了
: : 後來我去查才發現,拍第一集的女導演自承有意把第一集拍成她自己想拍的故事
: : 因此改編的幅度不少——但我們觀眾如今看的版本
: : 居然已經是原作者退回去後又重改數次的溫和魔改版了
: : 據説第一版劇本的恐怖魔改,不僅僅是大量要角的人設+膚色豹變而已(不意外)
: : 文靜有點小孤僻的平凡女主還變成氣質偏中性的田徑選手(?)
: : 劇情還會出現FBI介入(??)演變成美國警方與吸血鬼大戰(!??)
: : 照第一版拍書粉應該會氣死吧XDD
: : 讓我深刻體會到,一部作品影視化不管是要忠於原作還是進行改編
: : 有原作者把關是真的非常非常重要啊……
: 其他這種完全亂改,但是「改得好」的作品我只想到星艦戰將電影版(第一集)。本來?: 著小說是從正面角度描寫的一個右派社會,而且比起描寫蟲族,作者描寫的更像是新兵?: 長的戰記作品。
: 結果導演保羅范赫文不但事後說他完全沒看過原著。還在電影裡把主角描繪成一個無腦?: 肉男,拍出人類大戰蟲族的爽片。本來原著中正面描繪的右派社會也變成從各種角度被?: 刺的色違法西斯。
: (而且從現在的角度來說,導演挑了一個白男演主角!原著中男主角可是菲律賓裔。現?: 發生這種把有色人種角色找個白人來演估計要炎上。) : 根本就是完全粉碎了經典原作,但是事後因為受大家歡迎(反正應該不是原作粉歡迎)?
: 這種行為就不了了之了。還有其他類似的例子嗎?

這個例子呢?


虎膽妙算(1960~70年代)
https://youtu.be/7alss3sDJdg


新虎膽妙算(1988)
https://youtu.be/1Glj7DlLNeo


不可能的任務(阿湯哥版)
https://youtu.be/_8vSpG7Fk9Q



聽說部分老粉絲不太滿意阿湯哥版第一部把舊版的領導者改成反派,但現在都過30年了,大家應該也都習慣阿湯哥版本了吧?

--
Sent from nPTT on my iPhone 7 Plus

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.42.78 (臺灣)
PTT 網址

ocean1112/23 19:15阿湯哥版本最不受老粉歡迎的地方是團隊合作變成獨角戲

backzerg12/23 19:18鬼影行動開始有好一點啦

Takhisis12/23 19:22舊版:各有所長的團隊

Takhisis12/23 19:22阿湯版:你湯哥和愉快小夥伴們