PTT評價

[問卦] 為什麼國語課本要收錄翻譯文學?

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼國語課本要收錄翻譯文學?作者
nisioisin
(hahaha)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:13

如題啦

明明是國語(中文)課本

卻不時會放一些歐美或是日本人的作品

他們原文又不是中文

還放進來不是怪怪的嗎?

如果說是要教導翻譯文學

也沒附上原文 是要教屁

實際上也只上內容 沒有要教人怎麼翻譯

而且這種篇章最容易被國文老師跳過

叫你回家自己看

有為什麼要收翻譯文學的八卦嗎?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.64.49 (臺灣)
PTT 網址

s820912gmail 08/23 09:53中文都廢文

rock30106 08/23 09:54為子祈禱文

brianuser 08/23 09:54我還真想不到有哪幾篇欸,麥克阿瑟?

brianuser 08/23 09:54最討厭新詩啦操

※ 編輯: nisioisin (112.78.64.49 臺灣), 08/23/2023 09:55:00

lycs0908 08/23 09:57日本的就竹藪中吧 有些主要是要介紹有

lycs0908 08/23 09:57名的譯者 林文月之類

lycs0908 08/23 09:59而且翻譯也是文學的一部分吧 國文課上一

lycs0908 08/23 09:59下合理 只是沒原文也不知道從什麼翻成

lycs0908 08/23 09:59什麼

jerryelly 08/23 10:01討厭新詩+1,根本就不連續的句子用條列

jerryelly 08/23 10:02式排列。

jerryelly 08/23 10:02跟八卦的廢文差不多。

lpbrother 08/23 10:18不常見吧,而且翻譯文學也是文學的一種

lpbrother 08/23 10:18廣羅各種文學才是合理的

hosen 08/23 10:33介紹的是翻譯文學,目的在教你怎麼翻譯,

hosen 08/23 10:33外國字有時很難用中文表達,如何做到信達

hosen 08/23 10:33