PTT評價

Re: [問卦] 同一首歌粵語版本永遠比國語版好聽?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 同一首歌粵語版本永遠比國語版好聽?作者
analiya
(莉雅)
時間推噓 推:0 噓:0 →:8

你 的少,少見所以多怪。雙版本的歌曲,主要還是取決公司、作詞人以哪個版本為市場主打。

與你説的恰恰相反,其實粵語歌更難寫出好 的歌詞。

原因恰恰是你説的韻尾、聲調多。

直接說結論和現象:

1、語言韻尾越少、聲調越少(無聲調),所寫的歌詞越容易適應歌曲旋律,或者説怎麽寫歌詞都好聽。所以,日語歌曲、英語歌曲、普通話歌曲、越南語歌曲、粵語歌曲,歌詞的好聽程度依次降低、歌詞對歌曲的影響制約程度依次升高。

2、漢語係,作爲韻尾多、有聲調,在歌曲這種有音調的載體下,是需要放棄語言原本的音調(聲調)做讓步的。

舉例一:讓我一次愛個狗(夠)。

舉例二:鄉民總説中國人唱歌沒口音,其實是兩岸人唱歌都沒口音,因爲口音除了咬字、最大的區別在於聲調,而唱歌時,聲調系統讓位於曲調系統,你自然 不出口音。比如,河南話,實際上把國語(普通話)的一聲發二聲、二聲發四聲、三聲發一聲、四聲還發四聲,就變成了河南口音。

3、也因爲漢語韻尾多不好押韻、聲調多在歌曲中讓位音調從而造成詞義完全混淆,所以確實韻尾多、聲調多的方言,這種問題越明顯。

所以你去看粵語,因爲一個音會有9聲6調(多韻尾),所以這個問題更嚴重。押韻更難、詞義混淆問題更嚴重。

這也造成一個直觀現象,就是粵語歌的歌詞很多看起來不像正常説話和語序,這是作詞人爲了押韻和盡量避免粵語發音和音調衝突的不得已折中方法。

也因此,粵語歌既更考驗作詞人的功力,也造成對填詞的各種隱形制約,而且填出來的歌,爲了照顧粵語的發音特點,很多都是影響了歌曲本身音調的表現。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.144.82.63 (中國)
PTT 網址

tamama000 09/27 10:53跟台語歌一樣 不過台語歌永遠都是老調

tamama000 09/27 10:53所以沒差 流行風的紅不起來

tamama000 09/27 10:54好的詞要配合曲跟語種

VVizZ 09/27 10:54紅的像茄子蛋那種新台語流行就是不照聲調

VVizZ 09/27 10:54走所以沒味道 不如唱國語算了

tamama000 09/27 10:55中國人唱出口音的就薛之謙吧 唱啥都能

VVizZ 09/27 10:55要能完整發揮聲調大概只能用R&B唱法用轉的

tamama000 09/27 10:55捲舌一下