[問卦] 中國人會使用美國時間這個詞嗎?
美國時間
在台灣,使用上通常講成一句:誰有那個美國時間啊? 或 我沒那個美國時間
中國大陸有在用這種俗語嗎?
還是對岸人民對美國這個詞比較敏感不敢亂碰
導致這個用法根本不可能流行
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.153.43 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: FAYeeeeeeee (114.40.153.43 臺灣), 06/23/2025 07:54:10
推
報導美國新聞的時候會吧
推
美帝時間,應該就政治正確了
→
這句要用台語唸力道才夠嗆人
推
中國時間一聽就是很窮忙的意思
→
樓上 中國時間跟我們同一區耶
→
007詹姆士龐德
推
推 “中國時間一聽就是很窮忙的意思”
48
Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸作者哪那麼無聊自己去改這個 單行本是中國沒錯,指China沒錯 是東立為了避免政治敏感才改的吧,畢竟台灣出版社要靠對岸賺錢 ====![Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸 Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸](https://i.imgur.com/SS0XrWTb.png)
4X
[問卦] 社死是大陸用語 台灣人用這麼開心?最近臺灣又多了一個大陸用語 社死 以前從來沒聽臺灣人說過 最近臺灣人也開始學起來了 為什麼臺灣人不反對這個詞?對其他大陸用語又這麼敏感16
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊我不否認很多漢化組的人名確實翻得比台版好聽 但反過來說,很多時候,正是由於漢化組用了這個名字,才導致台版不敢用,因為會牽扯 到抄襲的問題。 P.S請原諒我使用台版這個詞,因為大陸那邊的正版根本不在意這種程度的抄襲,甚至有 很多正版都是原本負責漢化的漢化組接下來的工作,所以就容易出現台版名字不好聽的情13
[問卦] 中國也有吐槽這個詞?看youtube亂看 看到中國有一個節目叫吐槽大會 裡面的中國仔也是一直講吐槽這個詞 (他們念ㄊㄨˇ槽) 奇怪,吐槽不是台語嗎?![[問卦] 中國也有吐槽這個詞? [問卦] 中國也有吐槽這個詞?](https://i.ytimg.com/vi/Q3h9ZHVLR4k/hq2.jpg)
9
[閒聊] “臭人”這用法是怎麼來的如題 小妹 第一次看到這種用法是在動主播的影片![[閒聊] “臭人”這用法是怎麼來的 [閒聊] “臭人”這用法是怎麼來的](https://img.youtube.com/vi/R0SQV6nsjos/mqdefault.jpg)
9
[問卦] 神仙 是不是支語用法最近NBA 版 一直在 歐神仙 莫神仙 某某神仙 印象中 台灣比較不會這樣稱呼人或事 頂多就是用 神仙打架 這樣 反而大陸 很常這樣稱呼 和使用 神仙 這個詞 神仙是支語用法嗎4
Re: [問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同查了一下1995年~2008年的網路 2001年1月1日的「兩岸常用詞語-大陸台商經貿網」說台灣無此用語 而且可得知中國在23年前的2001年,就有使用打醬油這個詞 我自己大概是2002年開始使用BBS![Re: [問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同 Re: [問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同](https://i.imgur.com/9zEmxdib.png)
1
Re: [新聞] 講晚上好被出征!高捷打破沉默 霸氣「公就因為別人一句“晚上好”就要出征 還讓演藝圈的常青樹特地表態 介紹自己祖籍 綠衛兵出來就是丟人現眼 “晚上好”這個用法,本來就非中國獨有1
Re: [問卦] 大陸這個詞又突然可以用了?讓我想起之前馬英九當總統時 有收到一個正式公文 上面寫公文用語裡稱對岸要用"中國大陸"或"大陸" 不能用"中國"這個詞 當時當然民進黨會罵什麼矮化主權之類的 不過之後蔡英文執政後也沒有再發公文說要廢除前面公文就是了
Re: [新聞] 他聽2敏感字突情緒失控 男北捷車廂持雨原文說聽到「中國」情緒失控 先不管是哪個陣營的 會突然情緒失控本來就不是正常人 可是推文要說這個人是青鳥多少邏輯對不太上 今天如果是聽到有人說大陸