PTT評價

Re: [問卦] 漢字為何沒有演變成拼音文字

看板Gossiping標題Re: [問卦] 漢字為何沒有演變成拼音文字作者
Kenshilo
(醒銳孔)
時間推噓 4 推:6 噓:2 →:18

因為漢字直取事物本質,形成一個意義模組。一個音對應一個意義模組,可有效精簡音節。
例如「國」,就是用戈,也就是武力,撐起來的,外面的大方框就是國界。內部的小口,就是戶口或人口,底下一短橫,就是土地。用武力對內管理戶口與土地,對外支撐邊界。那就自成一國。
比起什麼country 或是nation意義深刻清楚得多。
再例如「福」,礻代表神靈。 的中間小口,是戶口或人口;底下的田代表可產生收益的田產;上面一短橫,代表有神靈幫你遮陽擋雨、擋落石、擋災厄,避免禍事臨頭。所以福,就是神靈罩著你,讓你享平安與財富。所以春聯的福字絕不可顛倒貼,這是對神靈大不敬,你的
福氣就沒了。
簡單的一個漢字,竟有如此深刻的內涵,你口腔只要發一個音,就能表達。所以你說話不必耗廢太多音節,就能輕鬆表達許多意思,內容也更為精確,更加豐富。
若改為拼音文字,你就只好嘰哩呱啦,噴一大堆口水,嘴角冒泡,才能講一些簡單的事。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.45.35 (臺灣)
PTT 網址

adminc 06/07 00:43

adios881 06/07 00:45沒錯

tbrs 06/07 00:47臺灣話漢字有人學過嗎 倒是臺灣話羅馬字比

tbrs 06/07 00:47較盛行

tbrs 06/07 00:48憑黃爸爸智慧 造字臺灣話漢字易如反掌的吧

adios881 06/07 00:49設計都知道,圖像比表格,表格比文字來

adios881 06/07 00:49得易理解。而且拼音文最後一樣需要記憶

adios881 06/07 00:50,否則無法正確輕重音,更別說一堆拼音

adios881 06/07 00:50是不標音高的

advancedJeff 06/07 00:57

Brioni 06/07 01:00漢字用台語來發音完全沒問題啊

Brioni 06/07 01:01你只要知道每個漢字的台語發音就能把台語

Brioni 06/07 01:01寫成文了

Brioni 06/07 01:02或該說漢字其實本來比較貼近台語發音

woaifafewen 06/07 01:05福右邊的象形是酒瓶吧 意思是拿酒祭

woaifafewen 06/07 01:05祀帶來福氣

※ 編輯: Kenshilo (42.79.45.35 臺灣), 06/07/2024 01:18:40

fanchi703 06/07 01:203樓,你知道日治時期的台灣人用什麼語

fanchi703 06/07 01:20言讀漢字的嗎?當時台語客語還有些講

fanchi703 06/07 01:20粵語的,都可以直接讀漢字的

HenryLin123 06/07 01:24欸國是形聲字吧

senshun 06/07 01:44推,漢字真的很巧妙

senshun 06/07 01:46台語客語都是能用漢字書寫的啊,只是書寫

senshun 06/07 01:46出來的文字用法現代人很難意會而已, 寫

senshun 06/07 01:46信台語就念寫帛(布帛)

tbrs 06/07 01:58箸 鼎能懂吧 臺灣話喔 還在用啊

lisb5300 06/07 04:12應該學一點甲骨文再來解釋 笑死

願聞大師開示。

※ 編輯: Kenshilo (42.79.118.4 臺灣), 06/07/2024 10:15:00