PTT評價

[轉錄] 武俠遊戲沒辦法突破華人圈最大的原因在哪

看板JinYong標題[轉錄] 武俠遊戲沒辦法突破華人圈最大的原因在哪作者
Reewalker
(報告饅頭班長不夠)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:26

作者: yktktkyure (莎莉油奶凍) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 武俠遊戲沒辦法突破華人圈最大的原因在哪
時間: Sun May 26 16:47:04 2024

不對

這標題啊,怎麼寫得好像是,
武俠已經佔據了整個華人圈,
就只欠打出去外國的那一小步的樣子了?

別的不說,看看板上吧。
提到武俠,現在還是只講令狐沖、張無忌這些,
都多少年之前的創作了?

當然,我不是要講武俠已經過氣啦,
因為金庸寫的故事真的好看,已經完結多久了竟然還有討論熱度,
這真的要佩服金老。

不過問題是啦,如果天下武俠共一石,
金老一人就佔了大概八斗,古龍大概也可獨得一斗,
那其他人呢,尤其是現代寫武俠的人呢?
我看現代的人,可不能共分這一斗。
跟金庸古龍同時代的其他人,就像梁羽生這個等級吧,
近年有人達到了嗎?

所以,武俠整體就是在衰退啊。
不,或者應該說,武俠現在還是在高峰,
只是依然是在那同一個高峰上。

由金庸所創作出來的武俠,現在也還是有改編影劇,
故事和角色也不乏談論。
至於遊戲,應該也可以改編,只是困難在於,
創作者本人不在了,要怎樣不配合原著,
又不失遊戲的趣味,就非常不容易罷了。

結論是,因為金庸,或者金庸再世還不存在,
所以武俠遊戲自然在華人圈裡沒有再擴張,
只仍然維持在同一個高峰上,當然就更遑論打出去了。

看看同樣是華人文化的三國,這題材就不斷有人創作,
要從中出現個羅貫中再世就容易多,連當歌手經理人的三國都有,
那三國當然就在華人圈甚至外國都有擴張,
遊戲也有外國人主導的,明顯就是打出去了。

至於再深究下去,像為什麼沒有金庸再世,
這我就不清楚了,有聽說過是金庸古龍等人十分厲害,但也過於厲害,
將後人能寫的武俠都寫完了。
但我看三國就沒有寫完啊,不知道大家怎麼看?

心得

莫要再糾結翻譯問題了

都2024了還在名詞難翻?

邪王炎殺黑龍波、修羅旋風拳、風華圓舞陣、氣鋼鬥衣……

幽遊白書隨便也一堆這種類武俠用詞 西方還不是照看

獨孤九劍有魔古忌流煉破反衝壁難翻?

不說舊作品 嵌合暗翳庭、無量空處、天與咒縛、坐殺博徒、赤血操術……

咒術迴戰劇情被噴爛還一堆這種詞不是照賣? 這些就有比較好翻?

拜託不要再用中文語感去檢視外文了 這才更尷尬

武俠走不出圈子絕對不會是詞彙問題



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.166.97.10 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/C_Chat/E.FXGWNfd8y_u4

rainveil: 人的故事,冒險的故事,行俠仗義的故事寫得完嗎 05/26 16:48
hutao: 確實,過氣這答案比沾功夫的光實際多了 05/26 16:50
horrorghost: 因為現在流行的是仙俠 05/26 16:50
horrorghost: 和玄幻 05/26 16:50
homeboy528: 古龍還好說,金庸主要是太史實了吧,角色太多歷史上有 05/26 16:51
hyuchi0202: 三國無雙算不算武俠 05/26 16:51
homeboy528: 的人物了,所以後面有新作者寫到同樣的角色就會被覺得 05/26 16:51
homeboy528: 是金庸來的XD 05/26 16:51
rainveil: 為了好寫而開創,並不代表完成品會好看 05/26 16:52
homeboy528: 像張三丰一天到晚客串,有拍片有漫畫,天子傳奇三小的 05/26 16:52
homeboy528: 但是因為金庸的武當太紅了大家也只會先想到他的張三豐 05/26 16:52
rainveil: 回到人與人的故事,不是更簡單嗎,為何要放大到歷史 05/26 16:53
homeboy528: 不然其實九把刀那部被畫成港漫的張君寶還滿好看的 05/26 16:53
melzard: 武俠沒辦法和三國這個等級的比 05/26 16:54
ooxxman: 黃易那些也算吧,也有出黃易群俠傳,就是另一種風格路線 05/26 16:55
melzard: 三國這個IP的原本歷史就已經不可思議到創作都創作不出來 05/26 16:55
woaifafewen: 黃易也有一斗喔 05/26 16:56
yktktkyure: 人的故事確實是寫不完,但問題是冒險者也可以冒險, 05/26 16:58
yktktkyure: 西方英雄也可以行俠仗義,要在武俠的世界裡寫出武俠的 05/26 16:59
greg90326: 我看過一種說法是 如果你寫的不像金庸的話 就會被說不 05/26 16:59
yktktkyure: 故事,金庸真是很難跨越的牆 05/26 17:00
greg90326: 是武俠 但是你寫得像金庸又不太可能超過金庸 結果大家 05/26 17:00
greg90326: 還是去看金庸 05/26 17:00
rockmanx52: 我記得文學界對金庸的評價有一句就是「摧毀了武俠作品 05/26 17:01
rockmanx52: 的未來」 因為寫得太經典以至於後世都只能模仿他的作 05/26 17:01
rockmanx52: 品才能賣 想要創新風格或是走更早期風格(如七俠五義等 05/26 17:02
rockmanx52: )都會失敗 05/26 17:02
fanrei: 金庸封筆古龍逝,江湖還有英雄誌。嘻嘻 05/26 17:11
wfleowang: 武俠本來就過氣 10篇檔案鐵道原神+1篇武俠吧 05/26 17:12
fanrei: 其實如果有資本整理推一推還有多媒體化的話黃易有潛力出圈 05/26 17:13
fanrei: 啦 05/26 17:13
mn435: 古龍比金庸晚一代的話大概也會被嗆這不是武俠 金庸小圈圈 05/26 17:15
mn435: 無解 05/26 17:15
MT6797: 無解是在金庸是超大圈圈XD 05/26 17:17
twn65w65: 最好是,你不覺得會討論金庸的都超過35歲以上嗎, 05/26 17:25
twn65w65: 套路就那些,換個人物又是一本,吹牛逼也不是這樣 05/26 17:25
bnn: 就 有實力的不想掛在你IP下付版權費 自己寫新的IP不賺嗎 05/26 17:26
bnn: 而寄生的本來就是要蹭IP名氣省下自己打天下的錢 一個窮逼 05/26 17:27
bnn: 你還想他花大錢經營換皮作品再創新高峰? 05/26 17:28
bnn: 所以就想搞得自己偷偷蹭一下 這裡叫少林那裡叫降龍十八掌 05/26 17:28
bnn: 其實就等到版權過期 三國出現一個羅貫中統整改寫 還不是盜版 05/26 17:29
bnn: 只是他的盜版大賣後變成正統又沒有版權保護 讓更多同人蹭上去 05/26 17:30
ruby080808: 你不用講這麼保守,武俠是真的過氣了,小說的部分被 05/26 17:39
ruby080808: 上位版的仙俠、玄幻吃掉,中國做的武俠電視劇也不是 05/26 17:39
ruby080808: 在看武俠故事而是在看流量明星,遊戲這塊也被修仙佔 05/26 17:39
ruby080808: 領了 05/26 17:39
horrorghost: 金庸不是大圈圈,你不如說中文圈有啥是大圈圈? 05/26 17:39
tigerface: 武俠已經被金老寫到沒東西寫了,現在流行的是仙俠,曾 05/26 17:42
tigerface: 經我覺得孫曉可以一書封神,可惜他連完本都做不到,沒 05/26 17:42
tigerface: 有資格來開這個會,話說我覺得中國作者把克蘇魯風東方 05/26 17:42
tigerface: 化意外的好看,已經看了好幾本超級仙草了 05/26 17:42
ksng1092: 人物換一換又一本...這是在講金庸? 05/26 17:52
rainveil: 有什麼仙草推薦嗎 05/26 18:05
Vulpix: 怎麼把武俠說得跟空氣成分比例差不多。 05/26 18:13
freezenxx: 金庸古龍俱已逝,孫曉斷尾英雄志 05/26 21:48
jsefk0819: ...誰還敢提英雄志那噁心東西 05/26 23:17
zxcmoney: 武俠確實曾經佔據華人市場吧,有段時間真的狂出武俠遊戲 05/27 00:35
dark2012: 覺得正解,武俠在華人圈都沒落了,當然推不出去 05/27 11:05

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Reewalker (117.56.71.43 臺灣), 05/27/2024 20:04:03 ※ 編輯: Reewalker (117.56.71.43 臺灣), 05/27/2024 20:05:02

ARCHER223405/27 20:05說句實話,三國其實是日本推出去的,嘻嘻

adampolo05/27 21:02電影卧虎藏龍有走出去啊!不多不代表沒有

adampolo05/27 21:04其實港漫,布袋戲也是武俠。但對西方人來說,如果沒有

adampolo05/27 21:04文學價值,有劍與魔法足以。不一定要內力,原力。

k7ji91ab5m05/27 23:25好像有點道理 那就是這文化不吸引多數人吧

xiaoyiping05/28 00:27翻譯真的是個問題,降龍十八掌、黯然銷魂掌,獨孤九

xiaoyiping05/28 00:27劍,你要怎麼翻譯成外文?

dummydoll05/28 00:41有好故事跟合適的載體怎麼會走不出去? 其實七龍珠根

dummydoll05/28 00:41本滿滿的武俠元素,一開始人物設定還是中國風呢

Pujols505/28 04:26牽拖翻譯真的最輕鬆

chentsangyi05/28 08:09動畫、漫畫和電影與小說的差別是有畫面為主體,即使

chentsangyi05/28 08:09翻譯差一些還是可以看;小說就真的吃翻譯功力…

xbit05/28 08:14中西文化不同你翻多到位都一樣.西方有俠的概念作品就少.更

xbit05/28 08:15別提中西俠的關念還明顯不同.西方俠的代表騎士也不完全是俠

xbit05/28 08:17小說中的俠客在西方社會就是殺人的遊俠而已.管他殺的是誰

xbit05/28 08:19更不會有稱頌紅花會天地會的反賊組織.也不會有很多宗教團體

xbit05/28 08:21約某地幹架.學習魔法也不會帶這麼多篇說明為什麼能學成這招

xbit05/28 08:24能解釋就不叫魔法.殺仇家也會描述為什麼殺而不是我看你不爽

xbit05/28 08:25就殺.

buffon05/28 10:48翻譯難的是意境 還有諧音

buffon05/28 10:49比如權力遊戲 Hold the door! -> Hodor 這要怎麼翻?

baigyatsh05/28 10:50羅賓漢? 蘇洛? 達米安?

baigyatsh05/28 10:53武俠目前在中文區都比不上仙俠了怎麽出境呢 另外文化

baigyatsh05/28 10:53載體不同 你沒視覺話當然很難推廣 如果借鑑下下是寫小

baigyatsh05/28 10:53說 應該連他社區都出不去

lunkk05/28 12:14其實不是武俠題材 而是遊戲本身落後人家太多

lunkk05/28 12:15你今天隻狼等級的遊戲改成武俠 應該也可以在國際間大賣

lunkk05/28 12:1620多年前的軒轅劍3跟天之痕可能是最接近國際級大作的華人遊

lunkk05/28 12:17戲(當時的水平) 但現在可能落後人家不只十年

milk705405/28 20:00實戰不能打阿,每個都草木為劍的劍聖騙鬼

milk705405/28 20:01人家喜歡的是李小龍的鬼吼鬼叫

wittmann421305/28 20:27實戰跟武俠小說是有個屁關係?哪個學童真的會用去去

wittmann421305/28 20:27武器走的?

baigyatsh05/28 20:28講實戰的其實是最不紅的 要實戰不如和ufc 玩ufc

Spinner305/30 19:17不好玩啊