PTT評價

[翻譯] 日本恐怖故事:信箱中的禮物

看板marvel標題[翻譯] 日本恐怖故事:信箱中的禮物作者
argus0606
(橙汁)
時間推噓76 推:76 噓:0 →:8

原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-10523.html

原文標題:ポストにプレゼントが入ってた

是否經過原作者授權︰否。

為了配合中文語感會稍作修改。

有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。

來應景一下,祝各位耶誕愉快。

此篇為「非超自然類型」MARVEL內容,請斟酌觀看。

---


每到這個季節,都會想起這個有點恐怖的經驗。


距今約十年前的聖誕夜,我從公寓的組合式信箱中收到了一份禮物。

包裝非常精美,上面還綁了可愛的緞帶。 我完全沒有頭緒是誰送的。

不過這一定是有人在暈我吧嘻嘻。 我這樣想著,興奮地打開了包裝。

裡面是小巧精緻的紙袋,裝著水藍色圍巾跟一封粉色信封。

信封中是可愛的信紙,就連躍然於紙上的字也是圓圓的很可愛。


這封信還挺長的,簡單總結內容如下:

「雖然我們還沒有當面說過話,但我一直以來都很喜歡OO桑。

 這是我邊想著OO桑做出來的手工圍巾,如果OO桑願意使用的話我會很開心的 <3」

先說,我不是什麼『OO桑』。

看來應該是要送給其他人的禮物,搞錯地址或是投錯信箱了吧。

美夢落空也就算了,還要想辦法處理這條圍巾。

心煩了一陣子之後,我決定把圍巾交給派出所。



隔天打工路上,我順道把圍巾拿到附近的派出所去。

值班員警雖然也有點困惑,但還是協助把圍巾當作遺失物保管。

打工結束後回到公寓,信箱裡擺著一封沒有貼郵票的褐色信封。

當場打開來看,信件上只用黑色馬克筆寫著『還給我』三個字,字像是被鬼打到一樣。

隨後我在信箱上貼了張告示:

「圍巾我交給派出所了,真的很抱歉擅自打開禮物。」

隔天再確認,我貼的告示已經被粗魯地撕掉了。


(譯按:遇到瘋子有夠倒楣,各位收禮物也要小心唷~)


---

原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11321.html

原文標題:病院の怖い話と怖くない話37 胎児

是否經過原作者授權︰否。

翻完上一篇覺得MARVEL點好像有點低,再來一篇。

這系列是作者從一位護理師那邊聽來的故事,

總共有100多篇短篇,以後可能時不時會丟幾篇出來。

---


【醫院的故事37-胎兒】

同事的太太是一位滿資深的護理師,有時候我們會一起聚餐,

因為她講的故事滿有趣的,稍微潤飾過後寫下來跟大家分享。



曾經有一位年輕媽媽在懷孕初期就會定期來做產檢,優良示範。

當時懷的是雙胞胎,還開心地跟老公討論要怎麼取名。

但是下一次來產檢的時候,其中一個寶寶卻變小了。

這是所謂的「雙胞胎消失症候群」:

當孕婦的營養不足以供應兩個寶寶長大,其中一個寶寶就會自然被母體吸收的現象。

這狀況雖不常有、但也不是太罕見,不少人只是產檢時其中一邊已經沒了所以沒發覺。

不過那位年輕媽媽因此非常沮喪,甚至說出「對不起,都是因為我不夠胖」這種話。

大家也只能拚命安慰她「第一次懷孕這種事常有」、「你已經很棒了」之類的。



順帶一提,(原本的)雙胞胎是一對姊妹。

後來年輕媽媽終於努力生下寶寶,要出院時跟護理師閒聊著。

「當時我兩個寶寶的名字都想好了,不過...」

『嗯?』

「其中一個是"Sakura(櫻)",但另一個寶寶的名字我卻怎麼想都想不起來。」

當時護理師的腦海裡浮現了一個單詞:

『該不會是"Momiji(紅葉)"吧?』

「...!」年輕媽媽聽到後一臉驚訝,眼眶馬上泛出淚光。



『我也不會通靈還什麼的,』護理師說:

『後來查了才知道,"紅葉"的其中一個花語是"重要的回憶"。』


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.84.132 (臺灣)
PTT 網址

lych952048712/25 15:15

sunset051112/25 15:16推~第二個好哀傷QQ

hate032212/25 15:23推橙汁大 第一次知道紅葉也有花語

m0a8y12/25 15:29

Belfast12/25 15:30第二個QQ

jolier32712/25 15:38第二個心情複雜QQ

yu80091012/25 15:44第二個好遺憾

cheeseup12/25 15:44碰到瘋子真衰

Sizu706412/25 16:03請問,原po加色顏色的字體,到底是寫什麼?

Segal12/25 16:05還好護理師不是說『該不會是"窒素(氮肥)"吧?』

欸你這樣不OKㄛXD。

melance12/25 16:09第一篇的應該是「ㄏㄨㄢˊ還來」

melance12/25 16:09第一次看以為「ㄏㄞˊ來」,中文好深澳啊

深澳是漁港,中文果真好深奧啊~

aka7901912/25 16:31我一直以為是ㄏㄞˊ來 難怪一直看不懂

fatbean12/25 16:32第一個很恐怖欸!哪裡馬否不夠!

sunset051112/25 16:38如果是「ㄏㄞˊ來啊」突然覺得有點搞笑是怎麼回事XDDD

改一個比較不容易誤會的XD。把石板還來~

greensdream12/25 16:39第二個好悲傷

onepart12/25 17:10第一個莫名好笑

blancdeblanc12/25 17:12

Electricfish12/25 17:21自己放錯還凶人 太可怕了

fragmentwing12/25 17:28第一個是不是覺得自己被公開處刑了XD

angelicmiss12/25 17:36

lskd12/25 17:40放錯到肥宅信箱就超不爽的吧

captainmm12/25 17:59其實日本是真的有把紅葉當肥料的做法…..

我聞到地獄梗的味道是正常的嗎?

vicious66612/25 18:05咦,第一篇就這樣?

inSec12/25 18:10第一個如果直接拿來戴不知道會怎樣

ALENDA12/25 18:11紅葉感覺不是太好兆頭的名字,落紅不是無情物,化作春泥更

ALENDA12/25 18:11護花….剛好另個命名是櫻花…..

那些痛的記憶,落在春的泥土裡...

※ 編輯: argus0606 (114.38.84.132 臺灣), 12/25/2021 18:49:21

captainmm12/25 18:52取名叫楓かえで可能就沒事了….

dsgfuy12/25 18:52還好是還給我,不是娶我

abccat052012/25 18:54取名紅葉真的蠻微妙的~

ep102312/25 19:48第二個推

yocatsdiary12/25 19:55推橙汁大感謝翻譯

coyote131412/25 19:55第一篇劇透禮物內容難怪被生氣

meeko091312/25 19:59漁港笑死XDDDDDDDD

windwing12/25 21:29謝謝翻譯 很好看

eatingbruise12/25 22:00不知道為什麼一直想到「把石板還來~」

Legolasgreen12/25 22:21

crazyclown9112/25 22:31第一篇感覺好像恐怖情人(抖)感謝翻譯!

jgdelphine12/25 22:33

saypeace12/25 22:58推!

sukinoneko12/25 22:59第一篇是人怖,第二部是溫馨

mieki12/25 23:20喜歡第二篇 感謝翻譯

Mgthok6812/25 23:42

navysoider12/26 00:00還來啊,冰鳥(咦?

a3540238212/26 00:25

mapoepoe12/26 00:26推推

QQ9912/26 00:35推推

articlebear12/26 01:02第二個真哀傷

IBERIC12/26 08:45

mrniceguy12/26 11:33第二篇紅葉翻成肥料應該才是正解?

dustlike12/26 13:21第一篇還好直接交給警察當失物了www

Veronica080212/26 15:16

aho620412/26 17:33

grassfeather12/26 18:18

byebyecell12/26 19:06

angelawoon12/26 19:32以前超怕 把石板還來 的QQ

yuyemoon12/27 01:43名為紅葉的人也是有啦

crimson1112/27 01:46

choapi12/27 09:04如果是兄弟,長大之後1個當醫生1個當沙包。https://i.imgu

choapi12/27 09:04r.com/2JalCry.jpg

choapi12/27 09:04https://i.imgur.com/RSinseG.jpg

j5212200212/27 10:27

bijiua12/27 13:14

zhenddaf5912/27 14:15推 第二個好哀傷QQ

RF9112/27 15:25日本有名的就賞櫻賞楓,不難聯想吧

nike685312/27 16:16紅葉蛋糕好吃

yannicklatte12/28 07:57

ponponpon12/29 17:42第一篇其實超恐怖的,粉絲就在你附近隨時看著你的動向

ponponpon12/29 17:42

Caficsia12/29 18:11第一個有恐怖到@@,第二個好難過QQ

sotsu201612/29 21:1610樓 快笑死XDDDD

leherisson12/30 10:20看到以後可能還有 100 多篇可以看,差點流鼻血

blue199612/30 22:38

Enlb01/03 10:29感謝橙汁大翻譯。十樓XDDDD

alat01/04 12:57

PeaceOuttt01/05 14:24

poopooass01/05 14:40謝謝大大翻譯

fujiapple1201/07 02:37推 第二個好傷心

lillianyo01/08 10:04

rknung01/21 17:29第一個圍上去後就是另一個故事了

spadeg2562003/15 19:04

alanhwung05/01 19:46我媽兩次雙胞胎一次被吸收一次繞頸 可能就是命吧…

alanhwung05/01 19:46少兩個妹妹QQ

beastwolf12/29 17:38