[閒聊] 只有我覺得火神的中配不太行嗎
身為中文玩家當然聽中配啦
但這次火神的配音一股大媽味是怎麼回事
聽的我都痿了
趕快切小松洗洗耳朵
只有我覺得火神中配是七神裡最差的一次嗎
0.0..
--
自信點 把火神去掉
自信點 把火神去掉
自信點 把火神去掉
這個 我觀點不一樣
我認為中配火神非常傑出
因為她把握住了火神的精髓:
男人婆。外表女人,內在男人
從5.0的劇情表現,這個火神完全男人派頭
0.0
好了啦你是唯一的神話 喔對了我聽日配的
飆車族皮衣 墨鏡 這種打扮女人很少
就是個大嬸沒錯啊 很搭吧
個性也完全看不出有什麼女人味
其實如果性轉成男人,台詞也沒什麼地方需要改
不談未知的後續劇情發展的話
我個人實在無法對火神姊有什麼愛情感覺
總之,火神就是在硬在胸前裝上兩根大水球的男人
然後米蝦油告訴你 胸前很大 所以是女的
所以配音成這樣,很合理。
原來有人在聽中配嗎
你之所以接收不了,是因為覺得火神中配沒啥女人味
但,你好好回想 火神這角色 到目前
出了奶很大,還有什麼地方有穿透的女人味嗎?
*傳統
作為戰爭國度的現任領導者,巾幗不讓鬚眉的英氣感我
覺得很不錯,回憶家人時也有柔情感,在一拳轟爛關閉
的夜神國那裡真的很有安全感
奶很大就夠了
不喜歡火神就算了,直接說人家是有水球的男人是不是太沒
禮貌
對女人的定義狹隘守舊就是這個樣啊w
有人聽中配?
我覺得岩豹的中配才真的是不搭
嘻嘻 踩配音環節又來囉
火神中配配得特別不二次元 對岸也有抱怨過
等後續劇情再來評價吧
當初4.0芙寧娜一堆人也說配音過於浮誇
後面還不是才理解為何要這樣配
一到5.0納塔就轉成日配了
芙芙也不好 知更鳥其實也滿差的
中配感覺從璃月開始就很愛在臺詞湊四個字,愈聽愈尬
切到日配就超符合 芙芙可愛元氣 知更鳥溫柔像明星
聽了四年中配我都不知道哪來這麼多問題
配音本來就挺尬的,搭配台詞更尬了
芙感覺是鼻音之類的超重 知更鳥也一樣 大招前放中配真的很
出戲=.=
還是用日配問題最少
恩,中配不是要砍掉省空間嗎
有專業的日配聲優幹嘛聽中配 尬的要死
已經比台配更不尷尬了好吧,給點機會
整體還是日配最好
那就改日配吧
不是說火神中配是很大咖的配音,剛出來時B站吹的很多
不過也都沒差,我很久沒聽整段的話了,都一直點點點快進
沒有比較沒有傷害。中配不是全部角色都差
可是平均水準我覺得真的不如日配韓配
火神中配開幕那段有點像中華一番雷花
以為納塔要比麵非麵
我玩米都開中配 個人覺得蠻好的
整體日配問題最少+1 中配也有很好的但有些比較普
我是聽日配,但其實中配個人覺得有些配得比日配好,可惜這
款不像明日方舟能個別切換幹員的配音
不管啦你們護航火神的全都SJW女拳小仙女
女人就該有女人的樣子
中配不行
劇情聽中配還可以滑手機做其他事
有可能又來將軍那套 大劇情之後開始軟綿綿的聲音
我說日配
日配比較有爭議的就煙緋吧
中配個人推一斗 有他的活動我會特地轉中配
四國都聽我覺得韓配問題最少,聲線大多數很會選。不少日
配選大咖但聲線對不上,中配英配也是優劣明顯。整體來看
成男算四國比較穩的類型,反而日配成男爭議比較多
中配那維比較貼臉,英配的怒吼與日配的慎二 ………………
火神中配還不錯 整體日配水平高
中配有贏的就一斗可莉那維吧
日配男角都很微妙
左轉西洽
從不聽中配
對 只有你 你是世界的福音 人類的瑰寶 你是電你是光你
是唯一的神話
你高興就好
火神我大姐誰說她像男的
大嬸才對味
現在的日配語音跟嘴形、跑字幕速度兜不起來的問題解決
了嗎?
沒
火神又不是軟妹子,這樣配問題在哪?
就是王者榮耀玩梗配音阿
把火神去掉 對啊
火神500年前的人,雖然沉睡過
沒,對得起來的只有邀約任務,主線跟傳說任務放推
那維是日配大贏
一抖中配是真的很有那個憨直鬧味 XD 龍王日配覺得不太像個
沉穩持重者的聲線 太年輕了點
從來沒選過日配以外的選項
無法回答
中配好像德高望重的樣子
原神的日配覺得沒比較強,但ZZZ的就覺得日配碾壓
原神中配雖然有些聽不太下去,但大多詮釋不錯
只有你聽中配
第一句話是什麼馬戲團發言
配音PVP 啟動!
1.1
不知道,我從開始玩就是甜豆拌醋
我實在無法接受 那維萊特=間童慎二
還好從沒用過中配
中配大概就只有鍾離跟留雲比較Ok
啊中配那維也是比較符合我的想像
其實中配的萊歐斯利 = 尾巴 = 嘰米 也還不錯
中配廚是這樣的 到處吹說中配世界第一 講到跟暴雪比就開
始說沒有要跟暴雪比 呵呵
想想為什麼老外沒英配第二選擇是日配不是中配
為啥這年頭有人那麼痛恨帥大姊啊?
中配我覺得大多都還算符合角色性格的聲線的 沒有輸日配
太多
爆
[鐵道] 原來這麼多人聽日文配音嗎剛剛看到的投票 是可以複選的 有些人可能中日2種或中日英韓4種都選 日文配音占了過半數 中配其實也沒有比日配少很多 只是滿意外的 沒有什麼人選韓配或英配90
[閒聊] 黑神話:悟空證明了中文配音也可以吧看動畫、玩遊戲 鄉民們通常都是聽日配或是英配 很少會願意聽中配的 時常會說中配就是很奇怪或是沒有技術配不好 那黑神話:悟空呢?29
[閒聊] 中國論壇在燒MHWs沒有中文配音魔物獵人荒野steam開放預購 結果中國人發現這次荒野連俄語都有配音卻沒有中配 中國人認為我可以不聽中配,但你不能沒有 甚至現在有人號召去給steam的世界打負評31
[問題] 黑神話:悟空 最神的是配音吧?剛雲玩劇情模式, 聽著中文配音,沒有以前的那種聽中配的尷尬感, 說畫面漂亮,確實,但沒想到的是中配也能配得這麼厲害,這更出乎我意料之外。 原本2077我覺得就很強了,沒想到黑神話:悟空的配音更強。 另外整部遊戲就像個美術品,章節結尾的動畫部分,也無可挑剔。7
[問卦] 台灣動畫配音是不是越來越差了?是這樣的拉 現在比較熱門的動畫 電影 都有中文配音 不過本肥宅聽了之後 根本看不下去 秒關4X
[原神] 我現在玩手遊,只想聽中配= = ....欸欸 我相信有很多夥伴們 很少聽過中文配音的手遊 因為大多都是日本配音7
Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?就哈日+聲優偶像化 另外做配音多加成本 還不一定受觀眾歡迎 那幹嘛配音? → qweertyui891 : 韓劇從我小學開始就有中配了,動畫圈圈子小,是要 → qweertyui891 : 盛行什麼中配6
Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?動漫愛好者的圈子裡肯定大多覺得日文獨尊吧 但我覺得能夠聽中文多好,省下看字幕的注意力多棒 而且一堆配飯的卡通要你換日文,還不少人會說不習慣,不如說烘焙王、烏龍派出所、我們 這一家 因為那些中配已經經典到深入人心了4
Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?不是啊 這就是我原文說的: 除非是你以前第一次看就聽中配的動畫 才會習慣中配 中配基本上都是同一批人配音的1
Re: [閒聊] 能接受作品的中配嗎?看情形吧,有些作品的中配評價不錯,有些就真的有待加強 近年中文配音這部份也愈來愈受到重視 影音平台收錄中配版本的動畫也是見怪不怪的事 但當年有些作品就只有電視放送的動作有中配 而沒有收錄在DVD,想聽中配還要看有沒有人錄下來